Palavras

comparecimento

Derivado do verbo 'comparecer', do latim 'comparere', que significa 'aparecer', 'estar presente'. Sufixo '-mento' indica ação ou resultado.

Origem

Século XIV

Do latim 'compareo, comparecere', significando 'aparecer', 'estar presente', 'manifestar-se'. O substantivo 'comparecentia' é a raiz direta.

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XIX

Predominantemente formal e legal, indicando presença obrigatória em atos judiciais, administrativos ou religiosos.

Século XX - Atualidade

Ampliação para contextos gerais de presença, como reuniões de trabalho, eventos sociais e compromissos pessoais, mantendo o sentido formal em âmbitos específicos.

O sentido original de 'estar presente' se mantém, mas a frequência de uso em contextos não estritamente legais ou formais aumentou com a complexificação das interações sociais e profissionais.

Primeiro registro

Século XIV

Registros em documentos legais e administrativos da época, como ordenações e crônicas.

Momentos culturais

Século XX

Presença frequente em roteiros de novelas e filmes brasileiros, geralmente em cenas de audiências judiciais, depoimentos ou chamados oficiais.

Atualidade

Menos proeminente em cultura pop, mas essencial em discursos sobre burocracia, justiça e obrigações cívicas.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

Associado a obrigações e, por vezes, a imposições legais ou sociais, podendo gerar ansiedade ou resistência em quem precisa comparecer. A falta de comparecimento pode acarretar sanções.

Vida emocional

Século XX - Atualidade

Geralmente carrega um peso de formalidade, seriedade e, por vezes, obrigação ou até mesmo apreensão, dependendo do contexto (ex: comparecimento em tribunal).

Vida digital

Atualidade

Buscas relacionadas a 'comparecimento' em sites de órgãos públicos, sistemas de agendamento e informações sobre processos judiciais. Menos proeminente em memes ou viralizações, exceto em contextos humorísticos sobre burocracia.

Representações

Século XX - Atualidade

Frequentemente retratado em cenas de delegacias, fóruns, hospitais (para consultas) ou escritórios, simbolizando a necessidade de estar presente para resolver pendências.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'appearance' ou 'attendance', com nuances. 'Appearance' pode ser mais geral, enquanto 'attendance' foca na presença em eventos ou locais específicos. Espanhol: 'comparecencia' ou 'asistencia', muito similares ao português em contextos legais e formais. Francês: 'comparution' (legal) ou 'présence' (geral). Alemão: 'Erscheinen' (legal) ou 'Anwesenheit' (geral).

Relevância atual

Atualidade

Mantém alta relevância em âmbitos jurídicos, administrativos e de saúde. Com a digitalização, muitos 'comparecimentos' físicos foram substituídos por audiências virtuais ou atos online, mas o conceito de presença (mesmo que virtual) permanece central. A palavra é um pilar da burocracia e da organização social.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIV — Deriva do latim 'compareo, comparecere', que significa 'aparecer', 'estar presente', 'manifestar-se'. A forma substantivada 'comparecentia' deu origem ao português 'comparecimento'.

Evolução e Uso no Português

Idade Média ao século XIX — Utilizado predominantemente em contextos formais, legais e administrativos para indicar a presença física obrigatória em determinados locais ou atos.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade — Mantém seu sentido formal em contextos jurídicos e administrativos, mas expande seu uso para situações cotidianas que exigem presença, como reuniões, eventos e compromissos.

comparecimento

Derivado do verbo 'comparecer', do latim 'comparere', que significa 'aparecer', 'estar presente'. Sufixo '-mento' indica ação ou resultado.

PalavrasConectando idiomas e culturas