comprazer
Do latim 'complaceō, complacere'.
Origem
Do latim 'complacere', significando agradar, dar prazer, satisfazer. Composto por 'com-' (junto, com) e 'placere' (agradar, dar prazer).
Mudanças de sentido
O sentido principal de 'agradar' ou 'satisfazer' permaneceu estável, mas o uso da palavra tornou-se progressivamente mais formal e menos frequente na linguagem coloquial.
Enquanto o latim 'complacere' podia ter nuances de satisfação mútua ou de um prazer mais geral, em português, 'comprazer' focou-se na ação de um indivíduo ou entidade em agradar outro, especialmente em contextos de subordinação ou deferência. A forma conjugada 'compraz' (presente do indicativo) ou 'comprouve' (pretérito perfeito) são exemplos de uso em textos mais antigos ou formais.
Primeiro registro
Registros em textos literários e jurídicos medievais em português, refletindo o uso formal da época.
Momentos culturais
Presente em obras literárias clássicas e documentos oficiais, onde a formalidade era essencial para expressar respeito e hierarquia.
Comparações culturais
Inglês: 'to please', 'to gratify', 'to oblige' (com nuances de dever). Espanhol: 'complacer', 'agradar', 'satisfacer'. O espanhol 'complacer' é etimologicamente e semanticamente o mais próximo, mantendo um uso similarmente formal em muitos contextos.
Relevância atual
A palavra 'comprazer' é considerada formal e, por vezes, arcaica na linguagem falada. Seu uso é mais comum em textos escritos formais, como cartas comerciais, documentos legais ou em contextos onde se deseja expressar grande polidez e respeito, como em 'para comprazer a Vossa Excelência'. É uma palavra que evoca um registro linguístico elevado e uma certa distância social.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'complacere', que significa agradar, dar prazer, satisfazer. Deriva de 'com-' (junto, com) e 'placere' (agradar, dar prazer).
Entrada e Evolução no Português
Idade Média — O verbo 'comprazer' entra na língua portuguesa com seu sentido original de agradar ou satisfazer. Seu uso era mais formal e literário.
Uso Contemporâneo
Atualidade — 'Comprazer' é uma palavra formal, dicionarizada, com uso restrito a contextos que exigem polidez e formalidade, como em correspondências oficiais ou em situações de alta deferência. É menos comum na fala cotidiana.
Do latim 'complaceō, complacere'.