concebesse
Do latim 'concipere'.
Origem
Do latim 'concipere', com o sentido de 'tomar em si', 'gerar', 'compreender', 'imaginar'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de 'tomar em si', 'conter', 'gerar'.
Ampliação para 'imaginar', 'formar um conceito', 'entender'.
Mantém os sentidos de 'imaginar', 'formar ideia', 'compreender', 'engravidar', com 'concebesse' sendo uma forma específica do pretérito imperfeito do subjuntivo.
Primeiro registro
Registros da língua portuguesa a partir do século XIII, com a consolidação do verbo 'conceber' e suas conjugações.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que exploram temas de criação, pensamento e concepção de ideias ou seres.
Utilizado para descrever processos de raciocínio, formação de doutrinas e a concepção divina.
Comparações culturais
Inglês: A forma verbal correspondente seria 'conceived' (no passado simples ou particípio) ou 'should conceive'/'if one conceived' (para o subjuntivo). O verbo 'to conceive' abrange os sentidos de imaginar, conceber uma ideia e engravidar. Espanhol: A forma verbal correspondente seria 'concibiera' ou 'concibiese' (pretérito imperfecto de subjuntivo). O verbo 'concebir' também abrange os sentidos de imaginar, formar ideia e engravidar. Francês: 'concevoir' (concevoirait, conçût, qu'il concevît) abrange sentidos similares.
Relevância atual
A forma 'concebesse' é reconhecida como formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão gramatical e um registro mais elevado da língua. Sua ocorrência é mais frequente em textos escritos, como literatura, artigos acadêmicos e documentos legais, do que na linguagem falada do dia a dia.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do verbo latino 'concipere', que significa 'tomar em si', 'gerar', 'compreender'. A forma 'concebesse' surge como uma conjugação verbal específica.
Evolução e Uso na Língua Portuguesa
Idade Média a Século XIX - A palavra 'conceber' e suas conjugações, como 'concebesse', são usadas em contextos literários, religiosos e filosóficos, referindo-se à ideia de formar um conceito, imaginar ou engravidar.
Uso Contemporâneo e Formal
Século XX à Atualidade - 'Concebesse' mantém seu status como uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, acadêmicos e jurídicos. Sua presença é mais comum em registros escritos do que na fala cotidiana.
Do latim 'concipere'.