conciliarem

Do latim 'conciliare'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'conciliare', que significa unir, juntar, harmonizar, pôr de acordo. O radical 'concilium' refere-se a uma assembleia ou reunião.

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Unir, juntar, harmonizar.

Português Medieval e Moderno

Manutenção do sentido de pôr de acordo, resolver conflitos, harmonizar interesses ou opiniões. O uso de 'conciliarem' como forma verbal indica a ação de várias pessoas ou entidades em busca de um acordo.

A forma 'conciliarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do imperativo, implicando uma condição ou um comando para que se estabeleça a conciliação. Ex: 'Espero que eles consigam conciliarem suas diferenças.' ou 'Que os líderes possam conciliarem suas visões.'

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos latinos medievais que deram origem ao português, e posteriormente em textos em português arcaico, onde o verbo 'conciliar' e suas conjugações já apareciam em contextos de união e acordo.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Uso em documentos oficiais e literários para descrever a necessidade de união entre diferentes grupos sociais ou a busca por paz em tempos de conflito.

Século XX

Presente em debates políticos e sociais sobre a necessidade de 'conciliarem' ideologias opostas para o progresso da nação.

Conflitos sociais

Diversos Períodos Históricos

A dificuldade ou a falha em 'conciliarem' interesses antagônicos (econômicos, políticos, religiosos) tem sido uma constante em conflitos sociais, desde disputas por terra até divergências ideológicas.

Vida emocional

Geral

Associada a sentimentos de esperança, resolução, paz e entendimento. A ausência de conciliação evoca sentimentos de discórdia, conflito e frustração.

Vida digital

Atualidade

A palavra 'conciliarem' aparece em discussões online sobre relacionamentos, trabalho e política, frequentemente em contextos que buscam soluções pacíficas ou acordos. Menos comum em memes ou viralizações, mantendo seu caráter formal.

Representações

Filmes, Séries e Novelas

Frequentemente utilizada em diálogos que retratam negociações, acordos de paz, ou a tentativa de unir personagens com visões de mundo distintas.

Comparações culturais

Inglês: 'to reconcile' (com sentido similar de harmonizar ou resolver diferenças). Espanhol: 'conciliar' (com o mesmo radical e sentido de pôr de acordo, harmonizar). Francês: 'concilier' (mantém a raiz latina e o significado de harmonizar).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'conciliarem' permanece relevante no português brasileiro como um termo formal para descrever o ato de harmonizar, pôr de acordo ou resolver divergências, sendo essencial em contextos jurídicos, diplomáticos e em discussões sobre a busca por paz e entendimento social.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'conciliare', que significa unir, juntar, harmonizar, pôr de acordo. A forma verbal 'conciliarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do imperativo, indicando uma ação desejada ou hipotética de harmonização.

Evolução do Sentido e Uso

Idade Média - Século XIX - O verbo 'conciliar' e suas conjugações, como 'conciliarem', foram amplamente utilizados em contextos religiosos, jurídicos e diplomáticos, referindo-se à resolução de conflitos, à harmonização de doutrinas ou à união de partes divergentes. O uso em '4_lista_exaustiva_portugues.txt' como 'Palavra formal/dicionarizada' sugere sua permanência em registros cultos e formais.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX - Atualidade - A palavra 'conciliarem' mantém seu sentido formal de pôr de acordo ou tornar compatível, sendo encontrada em textos jurídicos, acadêmicos, jornalísticos e em discursos que buscam a harmonia social, política ou pessoal. Sua presença em dicionários atesta sua validade e uso na norma culta do português brasileiro.

conciliarem

Do latim 'conciliare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas