Palavras

concluir-se

Do latim 'concludere', que significa fechar, terminar.

Origem

Latim

Do latim 'concludere', composto por 'con-' (junto) e 'claudere' (fechar). O sentido original é 'fechar junto', evoluindo para 'terminar', 'finalizar', 'deduzir'.

Mudanças de sentido

Latim/Português Antigo

Sentido primário de fechar, encerrar, finalizar algo físico ou abstrato.

Português Moderno

Ampliação para incluir o término de processos intelectuais, como raciocínios e argumentos, levando à formação de uma conclusão. O uso reflexivo ('concluir-se') enfatiza o término de um processo em si mesmo.

A forma 'concluir-se' é frequentemente usada para indicar que algo chegou ao seu fim natural ou planejado, sem necessariamente um agente externo direto. Ex: 'O debate se concluiu pacificamente.' ou 'O projeto se concluiu dentro do prazo.'

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em português, derivados do latim. A forma pronominal 'concluir-se' já aparece em documentos da época, indicando o término de ações ou processos.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias para marcar o fim de capítulos, atos ou narrativas, como em romances e peças de teatro.

Século XX

Comum em discursos acadêmicos e científicos para apresentar resultados e conclusões de pesquisas. Também aparece em notícias e relatórios para indicar o fim de eventos ou investigações.

Vida digital

Uso frequente em redes sociais e fóruns para indicar o término de discussões ou a apresentação de um ponto final. Ex: 'Enfim, o assunto se concluiu.' ou 'Após muita discussão, o post se concluiu com uma pergunta.'.

Aparece em legendas de vídeos e posts que mostram processos sendo finalizados, como reformas, projetos de arte ou culinária.

Comparações culturais

Inglês: 'to conclude' / 'to be concluded'. O uso reflexivo em português ('concluir-se') é mais comum e direto do que em inglês, onde se usaria mais frequentemente a voz passiva ('is concluded') ou uma estrutura diferente para indicar o término de um processo. Espanhol: 'concluirse'. O uso é muito similar ao português, com a forma pronominal sendo amplamente utilizada para indicar o término de algo. Francês: 'se conclure'. Semelhante ao português e espanhol, o pronome reflexivo é usado para indicar o término de um processo.

Relevância atual

A palavra 'concluir-se' mantém sua relevância como um termo formal e preciso para indicar o término de processos, argumentos, cursos e projetos. É fundamental em contextos acadêmicos, profissionais e em qualquer comunicação que exija clareza sobre o encerramento de uma atividade ou raciocínio.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'concludere', que significa 'fechar junto', 'terminar', 'finalizar'. O verbo 'concluir' e suas formas pronominais entram no português através do latim vulgar e do latim clássico, trazidos pelos colonizadores.

Evolução no Português

Idade Média - Século XIX - O verbo 'concluir-se' é utilizado em textos jurídicos, religiosos e literários para indicar o término de um processo, argumento ou narrativa. A forma pronominal 'se' é comum para indicar a ação reflexiva ou passiva.

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XX - Atualidade - O verbo 'concluir-se' mantém seu sentido de finalizar, terminar, chegar a um resultado. É amplamente usado em contextos acadêmicos (concluir um curso), profissionais (concluir um projeto) e cotidianos (concluir uma tarefa).

concluir-se

Do latim 'concludere', que significa fechar, terminar.

PalavrasConectando idiomas e culturas