concordastes

Do latim concordare, 'estar de acordo', 'harmonizar'.

Origem

Latim

Do latim 'concordare', composto por 'con-' (junto) e 'cor, cordis' (coração), significando 'ter o mesmo coração', 'estar de acordo', 'harmonizar'.

Mudanças de sentido

Latim Medieval

Significado primário de acordo, harmonia, união de corações ou vontades.

Português Antigo

Mantém o sentido de acordo, harmonia, mas também passa a abranger a ideia de coincidência e acerto em contextos jurídicos e religiosos.

Português Moderno (Brasil)

O verbo 'concordar' mantém os sentidos de estar de acordo, harmonizar, coincidir. A forma 'concordastes' especificamente se refere à ação passada de concordar, mas seu uso é arcaico e formal.

Primeiro registro

Séculos XIV-XV

Registros em documentos legais, religiosos e literários da época, onde a conjugação 'concordastes' era utilizada em textos formais.

Momentos culturais

Literatura Clássica Portuguesa

A forma 'concordastes' aparece em obras literárias de autores como Camões, em contextos que demandavam a conjugação para 'vós'.

Textos Religiosos e Jurídicos Antigos

Comum em bulas papais, tratados e documentos legais que utilizavam a linguagem formal da época.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'you agreed' (segunda pessoa do plural ou singular, passado simples). O pronome 'you' unificou singular e plural, e a conjugação verbal é mais simples. Espanhol: A forma correspondente seria 'vosotros concordasteis' (Espanha) ou 'ustedes concordaron' (América Latina e partes da Espanha). Assim como no português, o espanhol mantém uma distinção entre formas de tratamento, mas 'vosotros concordasteis' também é menos comum no uso diário em muitas regiões. Francês: 'vous avez concordé' (passado composto), onde 'vous' pode ser singular formal ou plural. O francês moderno simplificou as conjugações para 'vous'.

Relevância atual

A forma 'concordastes' possui relevância histórica e filológica, sendo um marcador de um estágio mais antigo da língua portuguesa. No português brasileiro contemporâneo, seu uso é extremamente restrito a contextos acadêmicos, literários ou de reconstituição histórica, sendo substituída por formas mais usuais como 'vocês concordaram'.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do verbo latino 'concordare', que significa 'estar de acordo', 'harmonizar', 'unir'. 'Concordare' é formado por 'con-' (junto) e 'cor, cordis' (coração), literalmente 'ter o mesmo coração'. A forma 'concordastes' é a segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.

Entrada e Uso no Português

Séculos XIV-XV - A palavra 'concordar' e suas conjugações, como 'concordastes', entram no vocabulário português, inicialmente em contextos religiosos e jurídicos, referindo-se a acordos e harmonia entre partes. O uso de 'concordastes' era comum na escrita formal e na fala culta.

Evolução do Uso e Declínio da Forma

Séculos XVI-XIX - O verbo 'concordar' se consolida no idioma com múltiplos sentidos: estar de acordo, harmonizar-se, coincidir, acertar. A forma 'concordastes', por ser uma conjugação específica do pretérito perfeito para a segunda pessoa do plural (vós), começa a perder espaço com a gradual substituição de 'vós' por 'vocês' (ou 'vós' com verbo na terceira pessoa do plural) na fala coloquial, especialmente no Brasil.

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Século XX - Atualidade - A forma 'concordastes' é raramente utilizada na comunicação oral e escrita no Brasil. Seu uso é restrito a contextos muito formais, literários, históricos ou em citações de textos antigos. Na prática, a forma mais comum para expressar a mesma ideia seria 'vocês concordaram' ou 'vocês concordaram'.

concordastes

Do latim concordare, 'estar de acordo', 'harmonizar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas