considerada
Particípio passado feminino de considerar.
Origem
Do latim 'consideratus', particípio passado de 'considerare', que significa 'observar atentamente', 'examinar', 'refletir sobre'.
Mudanças de sentido
Significado original de 'observado atentamente', 'examinado', 'refletido'.
Mantém o sentido de 'avaliado', 'tido em conta', 'pensado', com uso em contextos formais e intelectuais.
Consolidado como 'que foi objeto de consideração; tido em conta; avaliado', mantendo seu caráter formal e dicionarizado.
A palavra 'considerada' raramente sofreu grandes ressignificações semânticas em sua essência, mantendo-se ligada ao ato de ponderar ou avaliar. Sua principal evolução reside na expansão de seus contextos de uso, de textos eruditos para o discurso formal em geral.
Primeiro registro
Registros em textos latinos que influenciaram o português arcaico, com o sentido de 'examinado' ou 'ponderado'.
Momentos culturais
Presente em obras literárias e filosóficas, como em textos de Padre Antônio Vieira, onde o sentido de 'ponderado' ou 'avaliado' é frequente.
Utilizada em debates políticos e jurídicos para referir-se a propostas ou indivíduos que foram devidamente analisados.
Comparações culturais
Inglês: 'considered' - Compartilha a mesma raiz latina e o sentido de 'avaliado', 'levado em conta', 'pensado'. O uso é similar em contextos formais. Espanhol: 'considerada' - Idêntica em forma e sentido, derivada do latim 'consideratus', usada em contextos formais e de avaliação. Francês: 'considéré' - Também com origem latina e sentido de 'avaliado', 'tomado em conta'.
Relevância atual
A palavra 'considerada' mantém sua relevância como um termo formal e preciso em português brasileiro. É indispensável em documentos oficiais, textos acadêmicos, relatórios e qualquer comunicação que exija clareza e ponderação. Seu uso denota um processo de análise e avaliação prévia, conferindo peso e credibilidade àquilo que é descrito como 'considerado'.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'consideratus', particípio passado de 'considerare', que significa 'observar atentamente', 'examinar', 'refletir sobre'. A palavra entrou no português arcaico com o sentido de 'pensado' ou 'avaliado'.
Evolução do Sentido e Uso Formal
Idade Média ao Século XIX - Mantém o sentido de 'avaliado', 'tido em conta', 'pensado'. É amplamente utilizada em textos jurídicos, filosóficos e literários para indicar algo que foi objeto de reflexão ou análise.
Uso Contemporâneo e Dicionarização
Século XX à Atualidade - Consolida-se como um termo formal e dicionarizado, com o significado de 'que foi objeto de consideração; tido em conta; avaliado'. É comum em contextos acadêmicos, profissionais e formais.
Particípio passado feminino de considerar.