Palavras

considere

Do latim 'considerare'.

Origem

Latim

Do latim 'considerare', composto por 'con-' (junto) e 'sidus' (estrela), originalmente significando 'observar as estrelas', evoluindo para 'examinar', 'refletir', 'ponderar'.

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Observar as estrelas, examinar, meditar.

Português Antigo e Clássico

Levar em conta, ponderar, avaliar, julgar, estimar.

O sentido de 'levar em conta' ou 'ter em mente' torna-se predominante, afastando-se da conotação astronômica original. É a base para o uso formal e dicionarizado.

Atualidade

Mantém os sentidos clássicos, mas também aparece em contextos de instrução ou sugestão, como em 'considere fazer X'.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos latinos medievais que influenciaram o português arcaico, com o sentido de ponderar e avaliar.

Momentos culturais

Século XVII - XVIII

Uso frequente em tratados filosóficos e jurídicos, onde a ponderação e a consideração de argumentos eram centrais.

Século XX

Presente em manuais de etiqueta e guias de boas maneiras, enfatizando a importância de 'considerar' os outros.

Atualidade

Comum em discursos motivacionais e de autoajuda, frequentemente iniciando frases de conselho ou sugestão.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Aparece em fóruns de discussão, redes sociais e artigos online, muitas vezes em frases como 'considere os prós e contras' ou 'considere esta opção'.

Atualidade

Utilizado em linguagem de marketing e publicidade para sugerir ações ou apresentar benefícios.

Comparações culturais

Universal

Inglês: 'consider' - Compartilha a mesma raiz latina e um espectro de significados similar, desde ponderar até levar em conta. Espanhol: 'considerar' - Idêntico em origem e uso, refletindo a herança latina comum. Francês: 'considérer' - Também derivado do latim, com significados paralelos.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'considere' mantém sua relevância como um verbo fundamental para expressar o ato de pensar, avaliar e levar em conta. É essencial na comunicação formal e informal, desde a tomada de decisões pessoais até a formulação de políticas e argumentos complexos.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Derivado do latim 'considerare', que significa 'observar as estrelas', 'examinar', 'pensar sobre'. A palavra entrou no português através do latim vulgar, com o sentido de refletir, ponderar.

Evolução do Sentido e Uso Formal

Idade Média ao Século XIX - O verbo 'considerar' e suas formas conjugadas, como 'considere', consolidam-se na língua portuguesa com o sentido de levar em conta, avaliar, julgar. É amplamente utilizado em textos jurídicos, filosóficos e literários.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX à Atualidade - 'Considere' mantém seu uso formal em contextos acadêmicos, profissionais e legais, mas também se adapta a novas esferas, incluindo a comunicação digital e o discurso motivacional.

considere

Do latim 'considerare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas