Palavras

conter

Do latim 'continere'.fonte

Origem

Latim

Do verbo latino 'conterere', que significa 'pisar junto', 'esmagar', 'gastar', 'passar o tempo'. O prefixo 'con-' (junto) e o radical 'terere' (pisar, moer).

Mudanças de sentido

Latim para Português Arcaico

O sentido de 'pisar junto' ou 'gastar' evolui para 'segurar', 'reprimir', 'ter dentro de si'.

A ideia de 'esmagar' ou 'pisar' pode ter levado ao conceito de 'dominar' ou 'reprimir', enquanto 'passar o tempo' pode ter se relacionado com 'abarcar' ou 'incluir' um período.

Português Clássico e Moderno

Consolidação dos sentidos de 'segurar', 'reprimir', 'abarcar', 'incluir', 'estar contido'.

Exemplos: 'conter a raiva' (reprimir), 'o livro contém 10 capítulos' (incluir), 'a caixa contém objetos' (abarcar), 'o vírus não se contém' (reprimir/limitar).

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em português, como as Cantigas de Santa Maria, que já utilizavam formas verbais derivadas do latim com sentidos próximos aos atuais.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presença frequente em obras literárias para descrever emoções reprimidas, limites sociais ou a estrutura de narrativas.

Ciência e Técnica

Uso técnico em manuais, bulas de remédio ('Este medicamento contém...'), relatórios científicos e normas técnicas, indicando composição ou limites.

Comparações culturais

Inglês: 'contain' (semelhante em sentido, com origem no latim 'continere'). Espanhol: 'contener' (diretamente do latim 'continere', com os mesmos sentidos principais). Francês: 'contenir' (também do latim 'continere'). Italiano: 'contenere' (igualmente do latim 'continere').

Relevância atual

Atualidade

O verbo 'conter' mantém sua relevância em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até a técnica e científica. É fundamental em descrições de produtos, avisos de segurança, relatórios médicos e em discussões sobre autocontrole e limites.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - Derivado do latim 'conterere', que significa 'pisar junto', 'esmagar', 'gastar' ou 'passar o tempo'. A forma verbal 'conter' em português mantém essa raiz, evoluindo para os sentidos de 'segurar', 'reprimir', 'abarcar' e 'estar incluído'.

Evolução de Sentido e Uso

Idade Média - Século XIX - O verbo 'conter' consolida seus significados principais: reter algo dentro de limites (físicos ou abstratos), ter em si, incluir. O uso se expande em textos religiosos, jurídicos e administrativos.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX - Atualidade - O verbo 'conter' é amplamente utilizado na linguagem formal e informal, mantendo seus sentidos originais. Sua presença é forte em manuais, bulas de remédio, relatórios técnicos e na comunicação cotidiana.

conter

Do latim 'continere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas