contrataremos
Do latim 'contrahere', com o sentido de 'unir', 'ajuntar', 'firmar um acordo'.
Origem
Do latim 'contractare', verbo frequentativo de 'contrahere', que significa 'trazer junto', 'reunir', 'concluir', 'firmar (um acordo)'. A terminação '-aremos' indica a 1ª pessoa do plural do futuro do presente do indicativo.
Mudanças de sentido
O sentido original de 'trazer junto' ou 'reunir' evolui para o de 'firmar um acordo', 'estabelecer um vínculo' ou 'empregar mediante acordo'.
A ideia de 'trazer junto' se aplica tanto a pessoas (contratar empregados) quanto a acordos (contratar um serviço). A forma verbal 'contrataremos' mantém essa dualidade, referindo-se à ação futura de estabelecer um desses vínculos.
O verbo 'contratar' e suas conjugações, como 'contrataremos', adquirem forte conotação econômica e jurídica, ligada à formalização de relações de trabalho e comerciais.
Primeiro registro
A forma verbal 'contrataremos' como parte do verbo 'contratar' é esperada em documentos legais, comerciais e administrativos a partir da consolidação do português como língua escrita, com registros mais frequentes a partir do século XV em diante, em textos de navegação, comércio e administração colonial.
Momentos culturais
A forma 'contrataremos' aparece em documentos oficiais e privados que tratam da contratação de mão de obra, serviços e bens, refletindo a estrutura social e econômica da época.
Em obras literárias e discursos políticos, 'contrataremos' pode ser usada para delinear planos de desenvolvimento, políticas públicas ou estratégias empresariais futuras.
Conflitos sociais
A palavra 'contratar' e suas formas verbais, como 'contrataremos', podem estar associadas a debates sobre trabalho livre versus escravo, e às condições de trabalho após a abolição, onde a formalização de contratos era um ponto crucial.
Em negociações sindicais e greves, a promessa ou a recusa de 'contrataremos' (ou 'não contrataremos') torna-se um ponto central de disputa.
Vida emocional
A forma 'contrataremos' carrega um peso de expectativa, promessa e planejamento. Pode evocar otimismo (em planos de expansão) ou apreensão (em contextos de incerteza econômica ou demissões).
Vida digital
Em plataformas de emprego e redes profissionais como LinkedIn, a forma 'contrataremos' é frequentemente usada em anúncios de vagas e em discussões sobre o mercado de trabalho. É uma palavra-chave comum em buscas por oportunidades de emprego.
Representações
A palavra pode aparecer em diálogos que retratam negociações empresariais, acordos de trabalho ou decisões estratégicas de personagens, especialmente em tramas que envolvem o mundo corporativo ou político.
Comparações culturais
Inglês: 'we will hire' ou 'we will contract'. Espanhol: 'contrataremos'. Ambas as línguas compartilham a raiz latina e a estrutura verbal para expressar a mesma ideia de contratação futura por um grupo. O inglês 'hire' foca mais no emprego, enquanto 'contract' abrange acordos mais amplos, similar ao português.
Relevância atual
Em 2024, 'contrataremos' permanece como uma forma verbal essencial no vocabulário formal e profissional. É fundamental em anúncios de vagas, planos de negócios, comunicados de imprensa e em qualquer contexto que envolva a intenção de estabelecer um novo vínculo empregatício ou de serviço no futuro.
Origem Latina e Formação
Século XIII — Deriva do latim 'contractare', verbo frequentativo de 'contrahere' (trazer junto, reunir, concluir). A forma 'contrataremos' é a 1ª pessoa do plural do futuro do presente do indicativo, indicando uma ação futura a ser realizada por um grupo ('nós').
Evolução e Entrada no Português
Séculos XV-XVI — Com a expansão marítima e o desenvolvimento do comércio, o verbo 'contratar' (e suas conjugações como 'contrataremos') ganha relevância no contexto de acordos comerciais, expedições e empreendimentos. A forma verbal se consolida na língua portuguesa.
Uso Contemporâneo
Atualidade — 'Contrataremos' é uma forma verbal formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão e formalidade, como propostas de negócios, planos de gestão, comunicados oficiais e contratos. Sua presença é comum em documentos e discursos que delineiam ações futuras coletivas.
Do latim 'contrahere', com o sentido de 'unir', 'ajuntar', 'firmar um acordo'.