Palavras

dar-bola-para

Origem incerta, possivelmente de origem expressiva.

Origem

Século XX

A expressão 'dar bola' tem origem provável em jogos e esportes, onde 'dar bola' a alguém pode significar passar a bola, ceder a vez, ou até mesmo dar atenção. A adição de 'para' intensifica a ideia de direcionamento da atenção ou do descaso. A forma 'dar bola para' como sinônimo de ignorar ou desprezar se popularizou no Brasil.

Mudanças de sentido

Século XX

Inicialmente, 'dar bola' podia ter um sentido mais neutro de interagir ou passar algo. Com o tempo, especialmente no contexto informal brasileiro, a expressão evoluiu para significar dar atenção, se importar com algo ou alguém. A forma negativa 'não dar bola para' ou 'dar pouca bola para' passou a ser usada para indicar descaso ou ignorar.

Atualidade

A expressão 'dar bola para' no sentido de dar importância ou se importar com algo/alguém é amplamente utilizada. O oposto, 'não dar bola para', é o que corresponde à definição de ignorar ou desprezar. A nuance está no contexto e na entonação.

A expressão 'dar bola para' pode ser usada de forma positiva, como em 'ele deu bola para a sugestão dela', significando que ele considerou ou deu atenção. No entanto, a pergunta foca na acepção de ignorar, que é mais comumente expressa pelo negativo: 'não dar bola para'. O sentido de desprezar ou ignorar é uma ressignificação informal da ideia de não direcionar atenção ou importância.

Primeiro registro

Meados do Século XX

Registros informais e orais indicam o uso da expressão em meados do século XX, com maior disseminação a partir dos anos 1970/1980 em contextos coloquiais e midiáticos brasileiros. Referências em obras literárias e musicais da época ajudam a traçar essa evolução. (corpus_girias_regionais.txt)

Momentos culturais

Anos 1980/1990

Popularização em telenovelas, programas de humor e músicas populares brasileiras, consolidando seu uso informal. (representacoes)

Atualidade

Presença constante em diálogos cotidianos, redes sociais e memes, mantendo sua relevância como expressão idiomática.

Vida digital

A expressão 'não dar bola para' é frequentemente usada em comentários de redes sociais para expressar indiferença ou desdém. (vidaDigital)

Pode aparecer em memes e hashtags relacionadas a superação, desapego ou indiferença a críticas. (vidaDigital)

Buscas por 'dar bola' e 'não dar bola' indicam interesse em entender o significado e uso da expressão. (vidaDigital)

Comparações culturais

Inglês: 'to ignore', 'to disregard', 'to not care about'. Espanhol: 'ignorar', 'no hacer caso a', 'darle poca importancia a'. A ideia de 'dar bola' como atenção é específica do português brasileiro, enquanto o sentido de ignorar é mais universalmente expresso por verbos diretos.

Relevância atual

A expressão, especialmente em sua forma negativa ('não dar bola para'), continua sendo uma maneira vívida e coloquial de expressar descaso, ignorância ou desinteresse no português brasileiro contemporâneo. Sua força reside na informalidade e na imagem concreta que evoca.

Origem e Evolução

Século XX - Início da popularização da expressão, com raízes em jogos e esportes. Anos 1980/1990 - Consolidação no vocabulário informal brasileiro. Atualidade - Uso disseminado e com variações.

dar-bola-para

Origem incerta, possivelmente de origem expressiva.

PalavrasConectando idiomas e culturas