dar-bola-para
Inglês
Flexões
ignoreignoresignoredignoringPalavras facilmente confundidas
to overlookto neglectto disregardNotas: A tradução mais próxima em sentido e registro informal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
disregard·overlook·neglect
disregard: Enfatiza a falta de consideração ativa.overlook: Sinônimo mais direto e comum.neglect: To fail to give due attention or care to.
Antônimos
pay attention to·consider·heed
Regência e colocações
ignore [something/someone]
She ignored the warning signs.
Geralmente não requer preposição quando o objeto é direto.
ignore [advice/instructions]
He ignored my advice.
Comum com substantivos abstratos que representam algo a ser considerado.
Contexto cultural e nuances
A expressão brasileira 'dar bola para' é uma gíria informal que significa 'ignorar' ou 'desprezar'. Em inglês, 'to ignore' é o equivalente mais direto. Este termo em inglês abrange a ideia de não dar atenção, não perceber ou deliberadamente não considerar algo ou alguém. É um verbo bastante comum e pode ser usado em diversos contextos, desde o mais informal até o mais formal.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ignoroignorasignoraignoramosignoráisignoranPalavras facilmente confundidas
no hacer casodesatenderprescindir deNotas: Tradução direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desatender·prescindir de
desatender: Enfatiza a falta de atenção ativa.prescindir de: Não levar em conta, deixar de usar.
Antônimos
prestar atención a·considerar
Regência e colocações
ignorar [algo/a alguien]
No ignores sus consejos.
Geralmente requer um objeto direto, que pode ser uma coisa ou uma pessoa.
ignorar [consejos/advertencias]
Ignoró las advertencias del médico.
Comum com substantivos abstratos que representam algo a ser considerado.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'ignorar' corresponde diretamente ao português 'ignorar' e ao inglês 'to ignore'. Significa não dar atenção, não ter conhecimento ou deliberadamente não considerar algo ou alguém. É um verbo de uso geral, aplicável em diversos contextos, desde conversas informais até documentos formais, mantendo seu significado central de ausência de atenção ou conhecimento.
Conjugação verbal
EN: to ignore · ES: ignorar