Palavras

dar-em-cima

Expressão idiomática formada pela junção do verbo 'dar', a preposição 'em' e o advérbio 'cima'.

Origem

Século XX

Deriva da junção do verbo 'dar' com a preposição 'em' e o advérbio 'cima'. A combinação sugere uma ação direta, um avanço ou um ataque, metaforicamente aplicado à abordagem de alguém. A origem exata é difícil de precisar, mas é característica do português brasileiro informal. corpus_girias_regionais.txt

Mudanças de sentido

Século XX

Principalmente associada à abordagem insistente com intenção de conquista amorosa ou para pedir algo de forma direta. palavrasMeaningDB:id_dar_em_cima_paquera

Anos 2000 - Atualidade

Mantém o sentido original, mas expande-se para incluir abordagens insistentes em geral, não apenas amorosas, e também em contextos de humor e ironia. Pode ser usada para descrever a insistência em vender algo, pedir um favor, ou até mesmo em situações de 'stalking' digital. → ver detalhes

Na era digital, 'dar em cima' pode se referir a enviar muitas mensagens diretas (DMs) em redes sociais, comentar repetidamente em publicações de alguém, ou até mesmo criar perfis falsos para interagir com o alvo. O sentido de insistência e assertividade permanece, mas o meio de aplicação se diversifica. corpus_girias_regionais.txt

Primeiro registro

Meados do Século XX

Difícil de datar com precisão, mas a expressão já era corrente em conversas informais e pode ser encontrada em registros de linguagem falada e em obras literárias que retratam o cotidiano brasileiro a partir da segunda metade do século XX. corpus_girias_regionais.txt

Momentos culturais

Final do Século XX - Anos 2000

Frequentemente retratada em novelas, filmes e músicas brasileiras que abordam relacionamentos e interações sociais, servindo como um marcador de linguagem informal e de situações de paquera ou insistência. Exemplo: músicas de axé e sertanejo que descrevem a abordagem em bares e festas.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A expressão é amplamente utilizada em redes sociais, fóruns e aplicativos de mensagens. É comum em memes, vídeos virais e discussões sobre relacionamentos online. A busca por 'como dar em cima de alguém' ou 'receber cantadas' é frequente em motores de busca. palavrasMeaningDB:id_dar_em_cima_digital

Anos 2010 - Atualidade

Viralizou em memes que ironizam ou exageram a insistência em abordagens, muitas vezes com conotação cômica ou de 'mico'. Hashtags relacionadas à expressão são comuns em posts sobre paquera e relacionamentos. corpus_girias_regionais.txt

Representações

Final do Século XX - Atualidade

Presente em diversas novelas brasileiras, filmes de comédia romântica e programas de humor, onde é usada para caracterizar personagens e situações de flerte, paquera ou insistência social. Ex: Personagens que tentam seduzir outros de forma explícita ou cômica.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'To hit on someone', 'to make a move', 'to flirt aggressively'. Espanhol: 'Tirar los tejos', 'insistir', 'coquetear de forma insistente'. Francês: 'Faire du gringue', 'draguer lourdement'. Alemão: 'Jemanden anmachen', 'jemanden aufreißen'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'dar em cima' continua sendo uma gíria vibrante e amplamente utilizada no português brasileiro informal. Sua relevância se mantém em contextos de interação social, paquera e, cada vez mais, no ambiente digital, onde a insistência em abordagens ganha novas formas e interpretações, muitas vezes com um toque de humor ou ironia. palavrasMeaningDB:id_dar_em_cima_atual

Origem e Evolução Inicial

Século XX — surgimento como expressão idiomática no português brasileiro, derivada da junção do verbo 'dar' com a preposição 'em' e o advérbio 'cima', indicando um movimento direto e assertivo.

Consolidação e Uso Popular

Meados do Século XX até o final do Século XX — a expressão se populariza em contextos informais, especialmente em ambientes urbanos, associada à abordagem direta para fins de paquera ou solicitação.

Ressignificação e Era Digital

Anos 2000 até a Atualidade — a expressão mantém seu uso informal, mas também é ressignificada em contextos digitais, ganhando novas nuances e sendo aplicada a situações diversas, incluindo humor e memes.

dar-em-cima

Expressão idiomática formada pela junção do verbo 'dar', a preposição 'em' e o advérbio 'cima'.

PalavrasConectando idiomas e culturas