Palavras

dar-mancada

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'mancar' (andar com dificuldade, tropeçar).

Origem

Século XX

A origem exata é incerta, mas a hipótese mais provável é que seja uma construção expressiva ou onomatopeica. A junção do verbo 'dar' com o substantivo 'mancada' (derivado de 'manco', que se refere a quem tem dificuldade de andar, ou a um tropeço) sugere a ideia de um 'ato de tropeçar' ou de uma 'ação que resulta em dificuldade ou falha'. corpus_girias_regionais.txt

Mudanças de sentido

Meados do Século XX

Surgimento com o sentido de cometer um erro, uma gafe, ou agir de forma desajeitada ou inapropriada.

Atualidade

O sentido se mantém estável, sendo sinônimo de falhar, errar, cometer um deslize social ou prático. A expressão pode abranger desde pequenos erros de etiqueta até falhas mais significativas em ações ou julgamentos. palavrasMeaningDB:id_dar_mancada

Primeiro registro

Meados do Século XX

Difícil de precisar um registro escrito formal, pois a expressão nasceu e se popularizou na oralidade. Primeiros registros escritos tendem a aparecer em obras literárias e jornalísticas que retratam a linguagem coloquial brasileira a partir da segunda metade do século XX. corpus_girias_regionais.txt

Momentos culturais

Final do Século XX - Início do Século XXI

A expressão é frequentemente utilizada em programas de humor, novelas e filmes brasileiros para descrever situações cômicas ou embaraçosas. Sua presença em diálogos cotidianos a torna um elemento cultural recorrente na representação da vida social brasileira.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A expressão 'dar mancada' é comum em redes sociais, fóruns e comentários online, utilizada para descrever erros em posts, gafes em interações ou falhas em conteúdos digitais. Pode aparecer em memes e discussões sobre relacionamentos e situações sociais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to mess up', 'to screw up', 'to make a blunder'. Espanhol: 'meter la pata', 'cometer un error', 'equivocarse'. A expressão brasileira 'dar mancada' tem uma conotação mais informal e expressiva, similar a 'meter la pata' em espanhol, focando na ideia de um tropeço ou deslize.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'dar mancada' mantém alta relevância no português brasileiro informal. É uma forma vívida e comum de descrever erros, gafes e ações desajeitadas, sendo parte integrante do vocabulário coloquial e da comunicação cotidiana.

Origem Etimológica

Século XX - Provável origem onomatopeica ou expressiva, ligada ao som ou à ação de tropeçar ou cair. A junção de 'dar' (verbo de ação) com 'mancada' (relacionada a 'manco', com dificuldade de andar, ou a um tropeço).

Entrada na Língua e Uso Inicial

Meados do Século XX - Começa a circular em contextos informais e coloquiais, especialmente no Brasil, como sinônimo de cometer um erro, uma gafe, ou agir de forma desajeitada.

Evolução e Popularização

Final do Século XX e Início do Século XXI - A expressão se consolida no vocabulário popular brasileiro, sendo amplamente utilizada em conversas cotidianas, na mídia e em contextos informais.

Uso Contemporâneo

Atualidade - Amplamente utilizada em todo o Brasil, mantendo seu sentido original de cometer um erro, gafe, ou agir de forma inapropriada ou desajeitada. Presente em diversas esferas da comunicação.

dar-mancada

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'mancar' (andar com dificuldade, tropeçar).

PalavrasConectando idiomas e culturas