Palavras

defere

Do latim 'deferre', que significa levar para baixo, apresentar, conceder.

Origem

Latim

Do verbo latino 'deferre', com significados como 'levar para baixo', 'transportar', 'entregar', 'conceder', 'atender a'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido primário de 'conceder', 'atender a um pedido', 'dar provimento'.

O sentido de conceder ou atender a um pedido, presente no latim 'deferre', foi mantido de forma consistente na evolução para o português. A forma 'defere' especificamente se refere à ação de conceder no presente.

Século XX - Atualidade

Manutenção do sentido formal e jurídico.

A palavra 'defere' preservou seu significado original em contextos formais, como o jurídico e o administrativo. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada', indicando que seu uso não se expandiu para domínios informais ou coloquiais, mas se manteve restrito a registros oficiais.

Primeiro registro

Século XIII

Embora um registro específico para 'defere' seja difícil de precisar sem acesso a um corpus histórico exaustivo, a presença do verbo 'deferir' e suas conjugações em textos medievais portugueses é atestada, indicando seu uso desde os primórdios da língua.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em documentos oficiais, petições e cartas que tratavam de concessões, licenças e provimentos por parte das autoridades.

Século XX

Continua a ser uma palavra chave em processos judiciais e administrativos, aparecendo em leis, decretos e decisões.

Comparações culturais

Latim e Línguas Românicas

Inglês: O equivalente mais próximo em uso formal seria 'grants' (no sentido de concede) ou 'upholds' (no sentido de sustenta uma decisão), embora 'defere' tenha uma conotação mais direta de atender a um pedido específico. Espanhol: 'Deferir' existe no espanhol com o mesmo sentido de 'conceder', 'atender a um pedido', sendo também uma palavra formal. Francês: 'Accorder' ou 'accéder à' (uma solicitação) são termos comparáveis em sentido, mas 'defere' é mais específico para o contexto jurídico/administrativo.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'defere' mantém sua relevância em âmbitos formais, especialmente no direito e na administração pública. Sua presença é esperada em decisões judiciais ('o juiz defere o pedido'), pareceres e comunicações oficiais. O contexto RAG a confirma como 'Palavra formal/dicionarizada', indicando que seu uso é restrito a esses domínios e não se popularizou na linguagem cotidiana.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'deferre', que significa 'levar para baixo', 'transportar', 'entregar', 'conceder'. A forma 'defere' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'deferir'. A palavra entrou no português através do latim, possivelmente via latim vulgar, mantendo seu sentido de conceder ou atender a um pedido.

Uso Formal e Jurídico

Idade Média ao Século XIX - 'Defere' foi amplamente utilizado em contextos formais, especialmente em documentos legais, administrativos e eclesiásticos, para indicar a concessão de um pedido, súplica ou direito. O sentido de 'dar provimento' ou 'atender a' era predominante.

Uso Contemporâneo

Século XX à Atualidade - Mantém seu uso formal em contextos jurídicos e administrativos. 'Defere' é uma palavra dicionarizada e formal, encontrada em textos que tratam de processos, petições e decisões oficiais. O contexto RAG identifica 'defere' como uma 'Palavra formal/dicionarizada', confirmando sua permanência em registros oficiais e acadêmicos.

defere

Do latim 'deferre', que significa levar para baixo, apresentar, conceder.

PalavrasConectando idiomas e culturas