Palavras

delatar

Do latim 'delatare', que significa denunciar, acusar. Deriva de 'ferre' (levar) com o prefixo 'de-' (para longe, para fora).

Origem

Latim

Do latim 'delatare', que significa acusar, denunciar, expor. Deriva de 'ferre' (levar, trazer) com o prefixo 'de-' (afastamento, revelação).

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Acusar, denunciar formalmente.

Séculos XVII-XIX

Revelar segredos, trair, expor algo oculto (conotação negativa).

Século XX-Atualidade

Denunciar, acusar, revelar informações (sentido amplo, pode ser acidental ou intencional).

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em documentos legais e religiosos da época, com o sentido de acusação formal.

Momentos culturais

Século XX

Frequentemente utilizada em narrativas de espionagem, ditaduras e regimes autoritários, associada à figura do delator como traidor.

Atualidade

A palavra pode aparecer em discussões sobre corrupção, crimes e vazamentos de informação, mantendo seu peso semântico.

Conflitos sociais

Regimes Autoritários

O ato de delatar era central para a repressão, criando desconfiança e medo na sociedade.

Atualidade

Discussões sobre delação premiada em casos de corrupção geram debates éticos e sociais sobre a validade e as consequências do ato de delatar.

Vida emocional

Associada a sentimentos de traição, deslealdade, medo, desconfiança e, em alguns contextos, a uma forma de justiça ou colaboração com a lei.

Vida digital

Termo utilizado em notícias e discussões online sobre casos de corrupção, vazamentos de dados e escândalos políticos.

Pode aparecer em memes ou discussões informais com um tom irônico ou exagerado sobre 'dedurar' alguém.

Representações

Cinema e Televisão

Personagens delatores são comuns em filmes de gângster, dramas policiais e thrillers políticos, frequentemente retratados como figuras moralmente ambíguas ou covardes.

Comparações culturais

Inglês: 'to inform on', 'to betray', 'to denounce'. Espanhol: 'delatar', 'denunciar', 'chivarse'. O sentido de acusação e revelação é compartilhado, mas a carga cultural e as nuances podem variar, especialmente em relação à figura do 'informante' ou 'dedo-duro'.

Relevância atual

A palavra 'delatar' mantém sua relevância em contextos jurídicos (como na delação premiada), políticos e sociais, especialmente em discussões sobre ética, justiça e transparência. Sua carga negativa de traição ainda é proeminente no imaginário popular.

Origem Etimológica

Século XIV — do latim 'delatare', que significa acusar, denunciar, expor. Deriva de 'ferre', que significa levar, trazer, com o prefixo 'de-', indicando afastamento ou revelação.

Entrada e Uso Inicial no Português

Séculos XV-XVI — A palavra 'delatar' entra no vocabulário português, mantendo seu sentido original de acusar ou denunciar, frequentemente em contextos legais e religiosos.

Evolução e Diversificação de Sentido

Séculos XVII-XIX — O uso de 'delatar' se expande para além do âmbito estritamente legal, passando a significar também revelar segredos, trair a confiança ou expor algo oculto, com conotações negativas.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — 'Delatar' mantém seus significados primários de denunciar e acusar, mas também é usado em contextos mais amplos para indicar a revelação de informações, muitas vezes de forma não intencional ou acidental. A palavra é formal e dicionarizada, como indicado no contexto RAG.

delatar

Do latim 'delatare', que significa denunciar, acusar. Deriva de 'ferre' (levar) com o prefixo 'de-' (para longe, para fora).

PalavrasConectando idiomas e culturas