delatar
Inglês
Flexões
denouncesdenounceddenouncingPalavras facilmente confundidas
to inform onto betrayto exposeto reportNotas: A forma 'delatar' corresponde a 'to denounce' ou 'to inform on'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to inform on·to betray·to expose
to inform on: Informar as autoridades sobre a atividade ilegal de alguém.to betray: Revelar um segredo ou expor alguém, implicando deslealdade.to expose: Tornar público algo que estava oculto ou era desconhecido.
Antônimos
to conceal·to protect·to cover up
Regência e colocações
denounce something
The committee will denounce the company's unethical practices.
Verbo transitivo direto
denounce someone
The politician denounced his rival for spreading lies.
Verbo transitivo direto
inform on someone
He agreed to inform on the drug dealers.
Verbo transitivo direto
Contexto cultural e nuances
O termo 'denounce' em inglês é frequentemente usado para expressar uma condenação pública forte de algo considerado errado ou imoral. Pode ser aplicado a governos, políticas ou ações. Para a ideia de 'dedurar' alguém em um contexto mais informal ou de cumplicidade, 'to inform on', 'to rat out' ou 'to snitch' são mais comuns. 'To betray' implica uma quebra de confiança.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
delatadelatédelatandoPalavras facilmente confundidas
denunciarchivarserevelaracusarNotas: O verbo 'delatar' existe em espanhol com o mesmo significado principal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to denounce·to reveal·to inform on
to denounce: Informar às autoridades sobre uma infração ou crime.to reveal: Tornar público algo que era secreto ou desconhecido.to inform on: Informar alguém, especialmente uma autoridade, sobre algo que outra pessoa fez de errado (coloquial).
Antônimos
to conceal·to protect·to cover up
Regência e colocações
delatar algo
Es incorrecto delatar los errores de los compañeros.
Transitivo direto
delatar a alguien
Fue forzado a delatar al cómplice a la policía.
Transitivo direto
delatar algo a alguien
No se atrevió a delatar la verdad a sus padres.
Transitivo direto e indireto
Contexto cultural e nuances
O termo 'delatar' em espanhol é amplamente utilizado para indicar ou denunciar alguém por uma infração, crime ou segredo. Possui uma conotação negativa semelhante ao português, associada à traição ou falta de lealdade. 'Denunciar' é mais formal e direcionado às autoridades. 'Chivarse' é uma alternativa coloquial para 'dedurar'.
Conjugação verbal
EN: to denounce · ES: delatar