Palavras

flamejar

Derivado de 'flama' + sufixo verbal '-ejar'.

Origem

Século XIV

Do latim vulgar 'flammare' (lançar chamas), derivado de 'flamma' (chama).

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido literal: emitir chamas, arder.

Séculos XVII-XIX

Sentido figurado: movimentos rápidos, vibrantes, brilhantes; brilho intenso.

Atualidade

Mantém o sentido literal e figurado, com ênfase em brilho, agitação e paixão.

O verbo 'flamejar' é usado para descrever desde o fogo que arde até a bandeira que se agita ao vento, ou o brilho nos olhos de alguém apaixonado. A palavra 'flamejar' é uma forma conjugada do verbo 'flamejar', identificada como palavra formal/dicionarizada em 4_lista_exaustiva_portugues.txt.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e religiosos da época, descrevendo o ato de arder ou brilhar.

Momentos culturais

Romantismo (Século XIX)

Uso frequente em poesia para descrever paixões intensas, batalhas e elementos da natureza como fogo e luz.

Atualidade

Presente em letras de música popular, descrevendo emoções fortes e cenários vívidos.

Vida digital

Atualidade

Usado em hashtags e descrições de conteúdo visual para evocar intensidade e brilho, como #flamejante ou em descrições de pôr do sol.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to flame' (usado mais para ataques online, mas também para arder). Espanhol: 'flamear' (semelhante ao português, arder ou agitar-se). Francês: 'flamber' (arder, queimar).

Relevância atual

Atualidade

O verbo 'flamejar' mantém sua força expressiva tanto no sentido literal de combustão quanto no figurado de brilho, intensidade e paixão, sendo uma palavra comum na linguagem cotidiana e literária.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim vulgar 'flammare', que significa 'lançar chamas', relacionado ao latim clássico 'flamma' (chama).

Entrada no Português

Séculos XV-XVI - O verbo 'flamejar' entra na língua portuguesa, inicialmente com o sentido literal de emitir chamas, arder intensamente.

Evolução de Sentido

Séculos XVII-XIX - O sentido figurado se desenvolve, associando 'flamejar' a movimentos rápidos, vibrantes ou brilhantes, como bandeiras ao vento ou o brilho de algo.

Uso Contemporâneo

Atualidade - Mantém o sentido literal de arder, mas é amplamente usado em sentido figurado para descrever brilho intenso, movimentos agitados ou paixão ardente.

flamejar

Derivado de 'flama' + sufixo verbal '-ejar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas