Logo Palavras

abocar

Significado de abocar

verbo

Forma conjugada do verbo 'abocar'.

Significados de abocar

  1. verbo

    Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo abocar.

    "Ele abocar o alimento com dificuldade."

    Antônimos:

    Nota: Refere-se ao ato de levar algo à boca para comer ou beber.

  2. verbo

    Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo abocar, no sentido de encontrar ou desembocar.

    "O rio abocar no oceano."

    Nota: Usado para descrever o ponto onde um rio, canal ou caminho encontra outro corpo d'água ou se abre para um espaço maior.

💡 A palavra 'abocar' é uma forma conjugada do verbo 'abocar', que possui múltiplos significados, incluindo o ato de comer e o de encontrar ou desembocar.

Origem da palavra abocar

Do latim 'abocare', significando 'levar à boca'.

Linha do tempo de abocar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVOrigem

Origem e Entrada no Português

Origem no latim vulgar 'abbocare', significando 'dirigir-se à boca' (de um rio, por exemplo). Entrou no português em meados do século XV, com o sentido de desaguar ou encontrar a foz.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do latim vulgar 'abbocare', composto por 'ad-' (para) e 'bucca' (boca), referindo-se originalmente ao ato de um rio desaguar no mar ou em outro rio.

Séculos XVI - XIX

Evolução de Sentido

Ao longo dos séculos, o sentido de 'abocar' expandiu-se para além do contexto geográfico, passando a significar encontrar, alcançar ou chegar a um objetivo, especialmente após um percurso ou esforço. Também adquiriu o sentido de abordar ou encontrar alguém.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A palavra 'abocar' é formal e dicionarizada, encontrada em contextos literários, náuticos e em linguagem mais erudita. Seu uso é menos comum na fala cotidiana, sendo frequentemente substituída por sinônimos como 'chegar', 'alcançar', 'encontrar' ou 'desaguar'.

Traduções de abocar

Inglês

to take to the mouth(verb phrase)

Espanhol

llevar a la boca(frase verbal)
abocar

Forma conjugada do verbo 'abocar'.

PalavrasA história viva das palavras