Logo Palavras

amainou

Significado de amainou

verbo

Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'amainar'. Significa acalmar, abrandar, diminuir a intensidade.

verbo

Tornar(-se) mais brando, menos forte ou intenso; acalmar(-se).

"O vento amainou após a tempestade."

Nota: Comum em contextos que descrevem fenômenos naturais como vento, chuva, mar. Também pode ser usado metaforicamente para emoções ou situações.

💡 Verbo transitivo direto, indireto ou intransitivo. A forma 'amainou' é a conjugação na 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

Origem da palavra amainou

Do latim 'ad' (a) + 'minare' (pastar, conduzir gado), com sentido de conduzir para um lugar mais calmo. O sentido evoluiu para acalmar.

Linha do tempo de amainou

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Idade MédiaOrigem

Origem e Entrada no Português

O verbo 'amainar' tem origem incerta, possivelmente ligada ao latim 'ad-minuare' (diminuir) ou a uma raiz germânica relacionada a 'calma'. Sua entrada no português se deu em períodos medievais, com o sentido de acalmar, especialmente aplicado a ventos e tempestades.

Origem

Idade MédiaOrigem

Origem incerta, possivelmente do latim 'ad-minuare' (diminuir) ou de raiz germânica relacionada a 'calma'. O verbo 'amainar' surge com o sentido de acalmar, especialmente ventos e tempestades.

Momentos Culturais

Século XXCultural

Aparece em canções populares e literatura, mantendo seu sentido de abrandamento, por vezes com conotação poética.

Séculos XV - XIXHoje

Evolução de Sentido e Uso

Ao longo dos séculos, o sentido de 'amainar' se expandiu para além do contexto náutico e meteorológico, passando a significar a diminuição de intensidade de sentimentos, conflitos ou dores. A forma 'amainou' (pretérito perfeito do indicativo) registra um momento específico de cessação ou abrandamento.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de amainou

Inglês

abated(verbo)

Flexões mais comuns: abate, abated, abating

Notas: Verbo 'to abate' é uma tradução adequada para o sentido de diminuir ou acalmar.

Espanhol

amainó(verbo)

Flexões mais comuns: amainar

Notas: A forma conjugada 'amainó' corresponde a 'amainou' em português.

amainou

Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'amainar'. Significa acalmar, abrandar, diminuir a intensidade.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade