amarrararemos
Significado de amarrararemos
Forma verbal do verbo 'amarrar' na primeira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo.
Compartilhar
verbo
Prender ou atar algo com amarração; dar nó.
"Nós amarrararemos os barcos com segurança."
Antônimos:
Nota: Refere-se à ação de fazer um nó ou prender algo firmemente.
verbo
Impedir a movimentação ou a ação de alguém; conter, reprimir.
"Nós amarrararemos nossos impulsos para não agirmos precipitadamente."
Nota: Usado em sentido figurado para indicar controle ou restrição.
💡 Forma verbal do verbo 'amarrar' no futuro do presente do indicativo, primeira pessoa do plural.
Origem da palavra amarrararemos
Linha do tempo de amarrararemos
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Século V-VIII — Deriva do latim vulgar 'arrigare', que por sua vez vem do latim clássico 'adrigare', significando 'dirigir para a margem', 'ancorar'. O verbo 'amarrar' surge com o sentido de prender, fixar, atar.
Origem
Deriva do latim vulgar 'arrigare', do latim clássico 'adrigare', significando 'dirigir para a margem', 'ancorar'.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX-Atualidade — 'Amarrararemos' continua sendo a forma gramaticalmente correta para a primeira pessoa do plural do futuro do presente. O verbo 'amarrar' adquire novos usos coloquiais e figurados, como 'amarrar um compromisso' (firmar, garantir) ou 'amarrar a cara' (ficar emburrado). A forma 'amarrararemos' é menos frequente no discurso oral informal, sendo substituída por construções perifrásticas como 'vamos amarrar' ou 'a gente vai amarrar'.
Formação do Português e Primeiros Registros
Século XII-XIII — O verbo 'amarrar' já está consolidado no português arcaico. A forma verbal 'amarrararemos' (primeira pessoa do plural, futuro do presente do indicativo) começa a se formar com a adição das desinências verbais latinas ao radical 'amarr-'.
Traduções de amarrararemos
Inglês
Flexões mais comuns: tie, tied, tying
Notas: A tradução mais comum para 'amarrar' no sentido de fazer um nó.
Espanhol
Flexões mais comuns: atar, atado, atando
Notas: Tradução direta do verbo 'amarrar' no futuro.
Forma verbal do verbo 'amarrar' na primeira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo.