Logo Palavras

apertarei

Significado de apertarei

verbo

Primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo do verbo apertar.

verbo

Exercer pressão ou força sobre algo ou alguém; comprimir.

"Eu apertarei o parafuso com mais força."

Antônimos:

Nota: Refere-se à ação de aplicar força ou pressão.

verbo

Sentir aperto ou angústia; afligir-se.

"Meu coração apertarei de saudade."

Nota: Usado em sentido figurado para expressar sentimentos de aflição.

💡 Forma verbal do verbo 'apertar', indicando ação futura na primeira pessoa do singular.

Origem da palavra apertarei

Derivado do verbo 'apertar'.

Linha do tempo de apertarei

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim ClássicoOrigem

Origem Latina e Formação do Verbo

A palavra 'apertarei' deriva do verbo 'apertar', que tem origem no latim 'apertare', um intensivo de 'aperire' (abrir). O sentido original de 'apertar' era o de fechar ou comprimir algo, o oposto de abrir. A forma 'apertarei' é a primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo, indicando uma ação que o falante realizará no futuro.

Origem

Latim ClássicoOrigem

Deriva do latim 'apertare', intensivo de 'aperire' (abrir), com o sentido de fechar ou comprimir.

Momentos Culturais

Século XXCultural

A forma 'apertarei' pode aparecer em letras de música, literatura e diálogos de filmes e novelas, expressando intenções futuras, promessas ou planos, muitas vezes com carga emocional ou dramática dependendo do contexto.

Formação do Português - Século XIXHoje

Entrada e Consolidação no Português

O verbo 'apertar' e suas conjugações, incluindo 'apertarei', foram incorporados ao português desde seus primórdios. A forma 'apertarei' sempre representou a promessa ou a intenção futura de realizar a ação de apertar, seja no sentido físico (apertar um parafuso) ou figurado (apertar o cinto, apertar a mão).

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de apertarei

Inglês

I will tighten(verbo)

Flexões mais comuns: tighten

Notas: A tradução 'I will tighten' é a mais comum para o sentido de aplicar força ou comprimir.

Espanhol

apretaré(verbo)

Flexões mais comuns: apretar

Notas: Tradução direta e comum para o sentido de aplicar força.

apertarei

Primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo do verbo apertar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade