Logo Palavras

assustar-se

Significado de assustar-se

verbo

Sentir ou causar medo; ficar apavorado ou amedrontado.

verbo pronominal

Sentir medo, pavor ou apreensão; ficar amedrontado.

"Ele se assustou com o barulho repentino."

Nota: Comum em todos os registros da língua.

verbo transitivo indireto

Causar medo ou espanto em alguém; amedrontar.

"A notícia assustou a todos na sala."

Nota: Pode ser usado tanto na forma pronominal quanto na transitiva.

💡 O verbo 'assustar' pode ser usado como intransitivo ('O cachorro assustou'), transitivo direto ('O barulho assustou o cachorro') ou pronominal ('O cachorro se assustou').

Origem da palavra assustar-se

Do latim 'ex-' (fora) + 'terreo, terrere' (aterrorizar).

Linha do tempo de assustar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'exsultare', que significa saltar, pular de alegria, regozijar-se. No entanto, o sentido de 'assustar' (sentir medo) surge mais tarde, possivelmente por uma evolução semântica ou influência de outras palavras.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'exsultare', que significa saltar, pular de alegria, regozijar-se. A transição para o sentido de 'medo' é complexa e pode ter sido influenciada por outros termos ou por um desenvolvimento semântico gradual, talvez associado a um sobressalto súbito.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros de 'assustar' e suas variações em textos medievais portugueses, embora o sentido de medo possa ter se consolidado mais claramente nos séculos seguintes. A forma reflexiva 'assustar-se' também aparece nesse período.

Séculos XIV-XVIHoje

Evolução no Português

Séculos XIV-XVI - A palavra 'assustar' (no sentido de causar medo) começa a se consolidar no português. O uso reflexivo 'assustar-se' (sentir medo) também se desenvolve nesse período, coexistindo com o sentido original de 'pular de alegria'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de assustar-se

Inglês

to get scared(verb)

Flexões mais comuns: scared, scaring

Notas: A forma pronominal 'assustar-se' corresponde frequentemente a 'to get scared' ou 'to be frightened'.

Espanhol

asustarse(verbo pronominal)

Flexões mais comuns: asustado, asustando

Notas: Tradução mais direta para o uso pronominal.

assustar-se

Sentir ou causar medo; ficar apavorado ou amedrontado.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade