atormentar-se-a
Significado de atormentar-se-a
Não é um vocábulo legítimo em português brasileiro.
Significado não encontrado
💡 A forma 'atormentar-se-a' não é reconhecida como um vocábulo válido em português brasileiro. A conjugação correta do verbo 'atormentar' no futuro do presente do indicativo, com o pronome 'se', seria 'atormentar-se-á'. A forma apresentada pode ser um erro de digitação ou uma construção não padrão.
Linha do tempo de atormentar-se-a
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Século XVI - Deriva do latim 'tormentare', que significa afligir, torturar, causar tormento. A forma 'atormentar-se-a' sugere uma construção gramatical arcaica ou hipotética, possivelmente de uso literário ou dialetal, com o pronome 'se' indicando reflexividade e 'a' como pronome oblíquo átono, indicando o objeto do tormento.
Origem
Do latim 'tormentare' (afligir, torturar). A construção 'atormentar-se-a' é uma forma verbal reflexiva com pronome oblíquo átono ('a'), indicando que o sujeito se atormenta a si mesmo em relação a algo ou alguém.
Desuso e Inexistência no Português Moderno
Século XX - A forma 'atormentar-se-a' cai em desuso completo, sendo substituída por construções mais diretas e comuns como 'atormentar-se', 'afligir-se', 'preocupar-se' ou 'angustiar-se'. A estrutura gramatical específica com o pronome 'a' torna-se obsoleta.
Mudanças de Sentido
A forma específica 'atormentar-se-a' deixou de ter sentido prático e foi substituída por construções mais simples e diretas como 'atormentar-se', 'afligir-se', 'preocupar-se'. A palavra 'atormentar' em si mantém o sentido de causar grande aflição.
Não é um vocábulo legítimo em português brasileiro.