Logo Palavras

coisar

Significado de coisar

verbo

Forma conjugada do verbo 'coisar'.

verbo

3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'coisar'. Refere-se à ação de fazer ou realizar algo, geralmente de forma genérica ou quando o nome específico da ação é desconhecido ou omitido.

"Ele coisa aquilo ali para mim."

Antônimos:

Nota: Usado frequentemente em contextos informais ou quando se quer evitar especificar a ação.

verbo

3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'coisar'. Pode referir-se a um ato sexual, dependendo do contexto.

"Eles ficaram se coisando no sofá."

Nota: O sentido sexual é dependente do contexto e da entonação.

💡 O verbo 'coisar' é uma forma genérica e informal de se referir a ações. Sua conjugação como 'coisa' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo) é comum.

Origem da palavra coisar

Derivado do verbo 'coisar'.

Linha do tempo de coisar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivado do pronome indefinido 'coisa', que por sua vez vem do latim 'causa' (motivo, razão, questão). Inicialmente, 'coisar' surge como um verbo informal para 'fazer algo', 'tratar de algo', ou 'acontecer'.

Origem

Século XOrigem

Deriva do pronome indefinido 'coisa', que tem origem no latim 'causa' (motivo, razão, questão). A formação do verbo 'coisar' é um processo comum de derivação a partir de substantivos, indicando a ação relacionada à 'coisa'.

Século XX - AtualidadeDigital

Modernidade e Era Digital

Século XX - Atualidade - 'Coisar' se consolida como um verbo de uso popular, presente em diversas variantes regionais do português brasileiro. Ganha força na internet e nas redes sociais como um termo versátil, muitas vezes com conotação humorística ou de eufemismo.

Momentos Culturais

Século XXHoje

O verbo 'coisar' é frequentemente encontrado em obras literárias e musicais que buscam retratar a linguagem coloquial e popular brasileira, como em canções de Chico Buarque ou em textos de autores regionalistas. Sua presença em diálogos de novelas e filmes também contribui para sua disseminação.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de coisar

Inglês

does(verb)

Flexões mais comuns: do, does, doing, did, done

Notas: Can be used as a general substitute for any verb when the specific action is unknown or omitted.

Espanhol

hace(verbo)

Flexões mais comuns: hacer, hace, haciendo, hizo, hecho

Notas: Usado de forma genérica quando a ação específica não é conhecida ou omitida.

Definições de coisar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Separação silábica: coi-sar.

coisar

Forma conjugada do verbo 'coisar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade