Logo Palavras

comprazer-se

Significado de comprazer-se

verbo

Sentir prazer, satisfazer-se, deleitar-se.

verbo pronominal

Sentir satisfação ou prazer em algo; deleitar-se.

"Ele se compraze com os elogios recebidos."

Nota: Usado principalmente na terceira pessoa do singular e plural.

verbo pronominal

Ter a bondade ou a gentileza de fazer algo; dignar-se.

"Queira comprazer-se em me atender."

Antônimos:

Nota: Forma mais arcaica e formal, menos comum no português brasileiro contemporâneo.

💡 O verbo 'comprazer-se' é um verbo pronominal que pode ter dois sentidos principais: o de sentir prazer e o de se dignar a fazer algo. O primeiro sentido é mais comum no uso atual.

Origem da palavra comprazer-se

Compor-se de 'con-' (prefixo intensificador) + 'prazer' (do latim 'placere', agradar).

Linha do tempo de comprazer-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII — Deriva do latim 'complacere', composto por 'com-' (junto, totalmente) e 'placere' (agradar, ser agradável). Inicialmente, referia-se a agradar a si mesmo ou a outrem.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'complacere', que significa agradar a si mesmo ou a outrem. O prefixo 'com-' intensifica a ideia de 'placere' (agradar).

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos medievais portugueses, como as Cantigas de Santa Maria, que já utilizavam formas verbais derivadas do latim 'complacere'.

Representações

Século XXHoje

Em filmes, séries e novelas, o uso de 'comprazer-se' geralmente ocorre em diálogos de personagens com um registro de linguagem mais formal, erudito ou em contextos históricos.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de comprazer-se

Inglês

to take pleasure in(verb phrase)

Flexões mais comuns: takes pleasure in, taking pleasure in, took pleasure in

Notas: A segunda acepção ('dignar-se') é mais difícil de traduzir diretamente e pode requerer construções como 'to deign to' ou 'to be so kind as to'.

Espanhol

complacerse(verbo pronominal)

Flexões mais comuns: complácete, complaciéndose, se complació

Notas: A segunda acepção ('dignar-se') pode ser traduzida como 'dignarse a'.

comprazer-se

Sentir prazer, satisfazer-se, deleitar-se.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade