comprazer-se
Significado de comprazer-se
Sentir prazer, satisfazer-se, deleitar-se.
Compartilhar
verbo pronominal
Sentir satisfação ou prazer em algo; deleitar-se.
"Ele se compraze com os elogios recebidos."
Antônimos:
Nota: Usado principalmente na terceira pessoa do singular e plural.
verbo pronominal
Ter a bondade ou a gentileza de fazer algo; dignar-se.
"Queira comprazer-se em me atender."
Nota: Forma mais arcaica e formal, menos comum no português brasileiro contemporâneo.
💡 O verbo 'comprazer-se' é um verbo pronominal que pode ter dois sentidos principais: o de sentir prazer e o de se dignar a fazer algo. O primeiro sentido é mais comum no uso atual.
Origem da palavra comprazer-se
Linha do tempo de comprazer-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Século XIII — Deriva do latim 'complacere', composto por 'com-' (junto, totalmente) e 'placere' (agradar, ser agradável). Inicialmente, referia-se a agradar a si mesmo ou a outrem.
Origem
Do latim 'complacere', que significa agradar a si mesmo ou a outrem. O prefixo 'com-' intensifica a ideia de 'placere' (agradar).
Primeiro Registro
Registros em textos medievais portugueses, como as Cantigas de Santa Maria, que já utilizavam formas verbais derivadas do latim 'complacere'.
Representações
Em filmes, séries e novelas, o uso de 'comprazer-se' geralmente ocorre em diálogos de personagens com um registro de linguagem mais formal, erudito ou em contextos históricos.
Traduções de comprazer-se
Inglês
Flexões mais comuns: takes pleasure in, taking pleasure in, took pleasure in
Notas: A segunda acepção ('dignar-se') é mais difícil de traduzir diretamente e pode requerer construções como 'to deign to' ou 'to be so kind as to'.
Espanhol
Flexões mais comuns: complácete, complaciéndose, se complació
Notas: A segunda acepção ('dignar-se') pode ser traduzida como 'dignarse a'.
Sentir prazer, satisfazer-se, deleitar-se.