Logo Palavras

cruzavam

Significado de cruzavam

verbo

Forma verbal do verbo 'cruzar'.

verbo

Passar de um lado para outro; atravessar.

"Os viajantes cruzavam o deserto."

Antônimos:

Nota: Refere-se à ação de ir de um ponto a outro, geralmente em um caminho.

verbo

Encontrar por acaso; deparar-se com.

"Eles se cruzavam frequentemente na biblioteca."

Antônimos:

Nota: Indica um encontro não planejado.

💡 Forma verbal do verbo 'cruzar', com múltiplos significados dependendo do contexto.

Origem da palavra cruzavam

Do latim 'cruciare', derivado de 'crux' (cruz).

Linha do tempo de cruzavam

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim MedievalOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'cruciare', que significa 'torturar', 'atormentar', e também 'fazer a cruz'. O verbo 'cruzar' em português remonta a essa raiz, com o sentido de 'atravessar', 'intersecar', 'misturar', e também 'fazer o sinal da cruz'.

Origem

Latim MedievalOrigem

Do latim 'cruciare', com significados de 'torturar', 'atormentar' e 'fazer a cruz'. A evolução semântica levou a 'atravessar', 'intersecar', 'misturar'.

Formação do Português - Atualidade

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'cruzar' e suas conjugações, como 'cruzavam', foram incorporados ao português desde seus primórdios, com o sentido de atravessar caminhos, unir ou misturar linhagens, e também no contexto religioso. O uso em '4_lista_exaustiva_portugues.txt' indica sua formalidade e dicionarização.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A forma verbal 'cruzavam' é amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto no Brasil quanto em Portugal, em diversos contextos: descrever ações passadas de travessia, intersecção de linhas ou caminhos, misturas de raças ou ideias, e também em referência a ações religiosas ou simbólicas.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de cruzavam

Espanhol

cruzaban(verbo)

Flexões mais comuns: cruzar, cruzo, cruzas

Notas: A tradução pode variar entre 'cruzaban' (atravessar) e 'se cruzaban' (encontrar por acaso).

Inglês

crossed(verb)

Flexões mais comuns: cross, crosses, crossing

Notas: A tradução pode variar entre 'crossed' (atravessar) e 'crossed paths' (encontrar por acaso).

cruzavam

Forma verbal do verbo 'cruzar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade