dar-se-bem-com

Significado de dar-se-bem-com

verbo

Ter um bom relacionamento com alguém ou algo.

Significados de dar-se-bem-com

  1. locução verbal

    Ter afinidade, harmonia ou boa convivência com alguém ou algo.

    "Ela se dá bem com todos os colegas de trabalho."

    Nota: Usado para descrever relacionamentos interpessoais ou a compatibilidade com objetos, situações ou atividades.

💡 A locução verbal 'dar-se bem com' é amplamente utilizada na língua portuguesa brasileira para expressar facilidade de relacionamento ou compatibilidade.

Origem da palavra dar-se-bem-com

Combinação do verbo 'dar' com o pronome reflexivo 'se', o advérbio 'bem' e a preposição 'com'.

Linha do tempo de dar-se-bem-com

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Séculos XV-XVIOrigem

Origem e Formação

Séculos XV-XVI — Formação do português moderno a partir do latim vulgar, com a consolidação de estruturas verbais complexas e o uso de pronomes oblíquos átonos em posições variadas. A locução verbal 'dar-se bem' começa a se delinear.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva da junção do verbo 'dare' (dar) com o pronome reflexivo 'se' e o advérbio 'bem'. A estrutura 'dar-se' indica uma ação que recai sobre o sujeito, e 'bem' qualifica essa ação como positiva ou harmoniosa. A preposição 'com' introduz o complemento com o qual se estabelece essa relação positiva.

Século XX - AtualidadeDigital

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX - Atualidade — A locução mantém seu sentido principal, mas ganha nuances com o uso em contextos informais, gírias e na linguagem digital, adaptando-se a novas formas de comunicação.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Manutenção do sentido principal, mas com expansão para contextos mais informais e coloquiais. Pode ser usada de forma irônica ou com ênfase na facilidade da relação. Ex: 'Me dou bem com essa comida.' 'Ele se dá bem com a chefia, sempre elogiando.'

dar-se-bem-com

Ter um bom relacionamento com alguém ou algo.

PalavrasA história viva das palavras