Logo Palavras

desanimarão

Significado de desanimarão

verbo

Perder o ânimo, a coragem ou a vontade; desmotivar-se. Deixar de ter esperança.

verbo

Perder o ânimo, a coragem, a esperança ou a vontade; desmotivar-se.

"Se os resultados não melhorarem, eles se desanimarão."

Nota: Refere-se à perda de ânimo ou motivação.

verbo

Fazer perder o ânimo, a coragem ou a esperança; desmotivar.

"As notícias ruins desanimarão a equipe."

Nota: Usado quando alguém ou algo causa a perda de ânimo em outrem.

💡 Forma verbal do verbo 'desanimar' no futuro do presente do indicativo, 3ª pessoa do plural (eles/elas/vocês).

Origem da palavra desanimarão

Derivado de 'animar' com o prefixo de- (intensificador ou privativo).

Linha do tempo de desanimarão

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

LatimOrigem

Origem Etimológica

A palavra 'desanimarão' é a forma futura do verbo 'desanimar', que deriva do latim 'animare' (dar vida, animar), prefixado pelo 'des-' (indicação de negação ou privação). Assim, 'desanimar' significa literalmente 'tirar o ânimo', 'tirar a vida'.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'animare' (dar vida, animar), com o prefixo 'des-' (negação, privação), significando 'tirar o ânimo'.

Séculos Medievais - Atualidade

Entrada e Evolução na Língua Portuguesa

O verbo 'desanimar' e suas conjugações, como 'desanimarão', consolidaram-se no português ao longo dos séculos, acompanhando a evolução semântica do latim para o português. A forma 'desanimarão' é a terceira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Em português brasileiro, 'desanimarão' é utilizada para expressar a perda de ânimo, coragem ou esperança por um grupo de pessoas no futuro. É uma palavra formal, encontrada em textos literários, jornalísticos e conversas cotidianas.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de desanimarão

Inglês

will get discouraged(verb phrase)

Flexões mais comuns: get discouraged, gets discouraged, got discouraged, getting discouraged

Notas: A forma 'will get discouraged' é a mais comum para expressar a ideia de perder o ânimo.

Espanhol

se desanimarán(verb phrase)

Flexões mais comuns: desanimarse, desanimó, desanimarán

Notas: A conjugação do verbo 'desanimarse' no futuro é a tradução direta.

desanimarão

Perder o ânimo, a coragem ou a vontade; desmotivar-se. Deixar de ter esperança.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade