Logo Palavras

desentocar

Significado de desentocar

verbo

Retirar algo ou alguém de um local onde estava escondido, entocado ou inacessível. Tirar do esconderijo.

verbo transitivo direto

Fazer sair de um esconderijo, toca ou local oculto.

"O caçador desentocou a raposa de sua toca."

Antônimos:

Nota: Usado tanto em sentido literal quanto figurado.

verbo transitivo direto

Fazer sair de um estado de inatividade, esquecimento ou isolamento.

"Precisamos desentocar esse projeto antigo e dar-lhe nova vida."

Antônimos:

Nota: Comum em contextos de trabalho e projetos.

💡 A forma 'desentocar' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou 2ª pessoa do singular do imperativo do verbo 'desentocar'.

Origem da palavra desentocar

Derivado de 'entocar' (esconder-se, abrigar-se) com o prefixo de negação 'des-'.

Linha do tempo de desentocar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Período de formação do portuguêsOrigem

Origem e Formação

Formada a partir do prefixo 'des-' (indica negação ou inversão) e do substantivo 'toca' (morada de animal, esconderijo), com o sufixo verbal '-ar'. A palavra 'toca' tem origem incerta, possivelmente ibérica ou pré-romana. O verbo 'entocar' (colocar na toca) precede 'desentocar'.

Origem

Formação do PortuguêsOrigem

Deriva do latim 'dis-' (prefixo de negação ou separação) + 'toca' (morada de animal, esconderijo) + sufixo verbal '-ar'. A palavra 'toca' tem origem incerta, possivelmente pré-romana ou ibérica. O verbo 'entocar' (colocar na toca) é anterior a 'desentocar'.

Séculos XVIII-XIX

Entrada no Uso Formal

A palavra 'desentocar' surge como um termo formal e dicionarizado, indicando a ação de retirar algo ou alguém de um esconderijo, local oculto ou de difícil acesso. Seu uso se consolida em contextos que descrevem a ação de encontrar ou expor algo que estava escondido.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Mantém seu sentido original de retirar do esconderijo, mas expande seu uso para contextos figurados, como trazer à tona informações, ideias ou sentimentos reprimidos. É uma palavra comum na linguagem cotidiana e em textos literários e jornalísticos.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de desentocar

Espanhol

desenterrar(verbo)

Flexões mais comuns: desenterré, desenterrará

Notas: Embora 'desenterrar' signifique literalmente 'tirar da terra', é frequentemente usado metaforicamente para trazer algo oculto à tona.

Inglês

flush out(verb phrase)

Flexões mais comuns: flushed out, flushing out

Notas: Pode também significar 'limpar' ou 'enxaguar', mas no contexto de tirar de um esconderijo, 'flush out' é mais apropriado.

Definições de desentocar

Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: de-sen-to-car.

desentocar

Retirar algo ou alguém de um local onde estava escondido, entocado ou inacessível. Tirar do esconderijo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade