Logo Palavras

dispensasse

Significado de dispensasse

verbo

Forma verbal do verbo 'dispensar'.

verbo

Deixar de dar, conceder ou oferecer algo; eximir de uma obrigação ou encargo.

"Seria bom que ele dispensasse mais atenção aos detalhes."

Nota: Usado em contextos formais e informais.

verbo

Não necessitar de; prescindir.

"Ele dispensasse ajuda, pois já havia terminado o trabalho."

Nota: Comum em diversas situações.

💡 A forma 'dispensasse' é a conjugação do verbo 'dispensar' na primeira e terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do subjuntivo.

Origem da palavra dispensasse

Do latim 'dispensare', significando distribuir, administrar, poupar.

Linha do tempo de dispensasse

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim ClássicoOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'dispensare', verbo que significa distribuir, repartir, administrar, mas também desobrigar, isentar, perdoar.

Origem

Latim ClássicoOrigem

Do latim 'dispensare', com significados de distribuir, repartir, administrar, mas também desobrigar, isentar, perdoar. O prefixo 'dis-' indica separação ou afastamento, e 'pensare' remete a pesar, considerar, administrar.

Formação do Português Medieval

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'dispensar' e suas conjugações, como 'dispensasse', foram incorporadas ao português desde seus primórdios, mantendo os sentidos de desobrigar, isentar e, em contextos mais específicos, de não necessitar ou não querer algo.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A forma 'dispensasse' é o pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'dispensar'. É utilizada em contextos formais e informais para expressar uma condição hipotética de isenção, desobrigação, ou de não necessidade de algo ou alguém.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de dispensasse

Espanhol

dispensara(verbo)

Flexões mais comuns: dispensara, dispensase

Notas: A tradução exata do subjuntivo imperfeito em português pode variar em espanhol, mas 'dispensara' ou 'dispensase' são formas comuns para o pretérito imperfeito do subjuntivo.

Inglês

dispensed(verb)

Flexões mais comuns: dispense, dispensing, dispensed

Notas: A tradução depende do contexto; 'dispensed' é a forma mais comum para o passado, mas o subjuntivo em português pode ser traduzido de várias formas em inglês dependendo da estrutura da frase.

dispensasse

Forma verbal do verbo 'dispensar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade