Logo Palavras

embroma

Significado de embroma

substantivo

Ato ou efeito de enrolar, confundir ou enganar alguém; enrolação.

substantivo feminino

Ação de enrolar, de fazer alguém perder tempo com desculpas ou informações irrelevantes; enrolação.

"Chega de embroma, me diga a verdade logo."

Nota: Usado principalmente em contextos informais para descrever uma situação de enrolação ou falta de clareza.

substantivo feminino

Conversa ou discurso longo e confuso, com o objetivo de disfarçar a falta de conteúdo ou de enganar.

"O político fez uma longa embroma para não responder à pergunta."

Nota: Comum para descrever discursos evasivos ou sem propósito claro.

💡 Termo informal derivado do verbo 'embromar', amplamente utilizado no Brasil.

Origem da palavra embroma

Derivado do verbo 'embromar'.

Linha do tempo de embroma

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivação do verbo 'embromar', possivelmente de origem obscura, mas com sentido de enrolar, confundir. A forma 'embroma' surge como substantivo ou forma verbal conjugada.

Origem

Século XOrigem

Derivação do verbo 'embromar', cuja etimologia é incerta, mas associada a ideias de enrolar, confundir, ou até mesmo de se esconder ou disfarçar. A forma 'embroma' pode ser tanto uma conjugação do verbo quanto um substantivo derivado.

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - 'Embroma' é reconhecida como palavra formal/dicionarizada, com o significado de ato ou efeito de enrolar, confundir ou enganar alguém; enrolação. Mantém forte presença na linguagem coloquial.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

O sentido de 'enrolação' se mantém forte, mas a palavra é formalizada em dicionários como um substantivo que descreve o ato ou efeito de enrolar, confundir ou enganar. O uso coloquial persiste.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de embroma

Traduções de embroma

Inglês

stall(verb)

Flexões mais comuns: stalls, stalled, stalling

Notas: O substantivo correspondente em inglês para 'embroma' (no sentido de enrolação) seria 'stall' ou 'delaying tactic'.

Espanhol

dar largas(verbo)

Flexões mais comuns: doy largas, diste largas, dio largas

Notas: O substantivo 'embroma' pode ser traduzido como 'enredo', 'embrollo' ou a ação de 'dar largas'.

embroma

Ato ou efeito de enrolar, confundir ou enganar alguém; enrolação.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade