Logo Palavras

estabelecer-amizade

Significado de estabelecer-amizade

verbo

Formar ou criar um laço de amizade.

Significados de estabelecer-amizade

  1. verbo

    Criar ou desenvolver um relacionamento de amizade com alguém.

    "Eles se conheceram na faculdade e logo estabeleceram amizade."

    Nota: A forma mais comum e gramaticalmente preferível é usar o verbo e o substantivo separadamente: 'estabelecer amizade'. A forma hifenizada não é reconhecida como vocábulo único.

💡 A construção 'estabelecer-amizade' como um único vocábulo não é padrão na língua portuguesa. A expressão correta é 'estabelecer amizade'.

Origem da palavra estabelecer-amizade

Combinação do verbo 'estabelecer' (do latim 'stabilire') e o substantivo 'amizade' (do latim 'amicitate').

Linha do tempo de estabelecer-amizade

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XVI - O verbo 'estabelecer' vem do latim 'stabilire', que significa tornar estável, fixar. 'Amizade' vem do latim 'amicitatem', derivado de 'amicus' (amigo), que por sua vez vem de 'amare' (amar). A junção das duas palavras para formar um conceito específico de 'estabelecer amizade' é um processo mais tardio, refletindo a necessidade de expressar a formalização ou o início de um laço afetivo.

Origem

LatimOrigem

Estabelecer: do latim 'stabilire' (tornar estável, fixar). Amizade: do latim 'amicitatem', de 'amicus' (amigo), de 'amare' (amar).

Séculos XVI - XIX

Uso no Brasil Colonial e Imperial

Séculos XVI a XIX - A expressão 'estabelecer amizade' era utilizada em contextos formais e informais para descrever a criação de laços de confiança e alianças, tanto entre indivíduos quanto entre grupos sociais ou até mesmo entre nações. Era comum em correspondências e relatos de viajantes.

Séculos XX - XXIHoje

Modernização e Diversificação de Uso

Séculos XX e XXI - A expressão mantém seu sentido original, mas ganha nuances com a evolução social e a influência de outras línguas. Torna-se mais comum em contextos interpessoais e menos em relações diplomáticas formais, que passaram a usar termos mais específicos.

Traduções de estabelecer-amizade

Inglês

establish friendship(verb phrase)

Espanhol

establecer amistad(frase verbal)
estabelecer-amizade

Formar ou criar um laço de amizade.

PalavrasA história viva das palavras