Logo Palavras

estrague

Significado de estrague

verbo

Forma verbal do verbo 'estragar', indicando a ação de danificar, corromper ou arruinar algo.

verbo

Causar dano, deterioração ou perda de qualidade a algo; danificar, corromper.

"Não deixe o sol estragar a pintura do carro."

Nota: Usado em diversos contextos, desde objetos físicos até planos e relacionamentos.

verbo

Arruinar os planos, intenções ou resultados de algo; frustrar, impedir.

"Espero que a chuva não estrague a festa de aniversário."

Nota: Comum em situações onde se espera um resultado positivo que é ameaçado.

💡 Forma do imperativo afirmativo (você/ele/ela) ou subjuntivo presente (eu/você/ele/ela) do verbo 'estragar'.

Origem da palavra estrague

Derivado de 'estragar', possivelmente do latim vulgar *extravicare, alteração do latim *extricare (desembaraçar).

Linha do tempo de estrague

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIVOrigem

Origem Etimológica

Século XIV — Deriva do latim vulgar 'extravagare', que significa 'andar fora', 'desviar-se', 'perder o rumo'. Este, por sua vez, vem do latim clássico 'extra' (fora) e 'vagus' (errante, que anda).

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do latim vulgar 'extravagare', significando 'andar fora', 'desviar-se'. Composto por 'extra' (fora) e 'vagus' (errante).

Séculos XV-XVI

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI — A palavra 'estragar' e seus derivados começam a se consolidar no português, inicialmente com o sentido de 'desviar-se do caminho', 'perder-se'. Rapidamente, o sentido evolui para 'arruinar', 'danificar', 'corromper' (tanto material quanto moralmente).

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Atualidade — A forma 'estrague' (subjuntivo presente ou imperativo) é amplamente utilizada na língua portuguesa, mantendo os sentidos de danificar, arruinar, corromper, estragar alimentos, estragar planos, ou até mesmo 'estragar' uma reputação ou um relacionamento.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de estrague

Inglês

spoil(verbo)

Flexões mais comuns: spoils, spoiling, spoiled

Notas: Usado para planos, eventos e também para estragar a diversão de alguém.

Espanhol

estropear(verbo)

Flexões mais comuns: estropea, estropeando, estropeado

Notas: Termo comum para danificar ou arruinar algo.

estrague

Forma verbal do verbo 'estragar', indicando a ação de danificar, corromper ou arruinar algo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade