Logo Palavras

puxasse

Significado de puxasse

verbo

Forma verbal do verbo 'puxar', conjugada no pretérito imperfeito do subjuntivo, 1ª ou 3ª pessoa do singular.

verbo

Referente à ação de aplicar força para mover algo em direção a si; tracionar.

"Se ele puxasse a corda com mais força, o barco teria saído da areia."

Antônimos:

Nota: Usado em diversos contextos, desde ações físicas até figuradas.

verbo

Referente à ação de atrair, chamar a atenção ou despertar interesse.

"Era uma história que me puxasse para dentro, eu não conseguia parar de ler."

Nota: Frequentemente usado em sentido figurado.

💡 A forma 'puxasse' é uma conjugação do verbo 'puxar' no pretérito imperfeito do subjuntivo.

Origem da palavra puxasse

Do verbo 'puxar', de origem incerta, possivelmente do latim 'pulsare' (bater, impelir).

Linha do tempo de puxasse

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim MedievalOrigem

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'pulsare', que significa bater, golpear, impulsionar. Essa raiz se desenvolveu para o português arcaico 'pujar' e, posteriormente, 'puxar'.

Origem

Latim MedievalOrigem

Do verbo latino 'pulsare', que significa bater, golpear, impulsionar. A evolução semântica levou ao sentido de 'trazer para si', 'arrastar', 'puxar'.

Séculos XIII - Atualidade

Evolução na Língua Portuguesa

A forma 'puxasse' surge como uma conjugação do verbo 'puxar' no pretérito imperfeito do subjuntivo. Sua presença é atestada desde os primeiros registros da língua portuguesa, refletindo a necessidade de expressar ações hipotéticas, desejadas ou condicionais.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A forma 'puxasse' mantém sua função gramatical no português brasileiro, sendo utilizada em contextos formais e informais para expressar hipóteses, desejos ou condições no passado. É uma palavra formal/dicionarizada, parte integrante do vocabulário ativo.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de puxasse

Espanhol

tirara(verbo)

Flexões mais comuns: tirar

Notas: A tradução de 'puxasse' (pretérito imperfeito do subjuntivo) para o espanhol pode ser 'tirara' ou 'jalara', dependendo da região e do contexto.

Inglês

pulled(verb)

Flexões mais comuns: pull

Notas: A tradução direta de 'puxasse' (pretérito imperfeito do subjuntivo) para o inglês pode variar dependendo do contexto, mas 'pulled' (no contexto de uma oração condicional ou de desejo) é comum.

puxasse

Forma verbal do verbo 'puxar', conjugada no pretérito imperfeito do subjuntivo, 1ª ou 3ª pessoa do singular.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade