Logo Palavras

afastar

Significado de afastar

verbo

Afastar é a 1ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'afastar'.

verbo

Eu me distancio ou coloco algo ou alguém a uma certa distância.

"Eu me afasto da multidão para respirar."

Nota: Refere-se à ação de criar distância física ou figurada.

verbo

Eu impeço ou evito que algo ou alguém se aproxime ou aconteça.

"Eu afasto os problemas com planejamento."

Nota: Pode indicar a ação de prevenir ou de se livrar de algo indesejado.

💡 A forma 'afasto' é a conjugação do verbo 'afastar' na primeira pessoa do singular do presente do indicativo.

Origem da palavra afastar

a- + fastar

Linha do tempo de afastar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim 'abstergere' (limpar, enxugar), com o prefixo 'a-' (afastamento) e o verbo 'stare' (estar, ficar). A forma 'afastar' surge na transição do latim vulgar para o galaico-português, consolidando-se com o sentido de 'mover para longe', 'distanciar'.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'abstergere', que significa limpar, enxugar, com a adição do prefixo 'a-' (indicando afastamento) e possivelmente relacionado a 'stare' (ficar, estar). O sentido evoluiu de 'limpar para longe' para 'mover para longe'.

Século XX-AtualidadeDigital

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX-Atualidade — O verbo 'afastar' mantém seus usos tradicionais, mas expande-se para contextos psicológicos e sociais, como 'afastar um medo', 'afastar-se de más influências'. Na era digital, é comum em discussões sobre 'afastar-se de notícias falsas' ou 'afastar-se de pessoas tóxicas'.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Expansão para contextos psicológicos e sociais, como 'afastar a tristeza', 'afastar-se de vícios', 'afastar um problema'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de afastar

Antônimos de afastar

Traduções de afastar

Espanhol

me alejo(verb phrase)

Flexões mais comuns: alejar, me alejo, te alejas, se aleja

Notas: Tradução direta para a ação de se distanciar.

Inglês

I move away(verb phrase)

Flexões mais comuns: move away, moves away, moved away, moving away

Notas: A tradução mais comum para a ação de se distanciar.

Definições de afastar

Classe gramatical: verbo bitransitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e circunstancial.

Flexão do verbo: Flexão do verbo bitransitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e circunstancial.

Separação silábica: a-fas-tar.

afastar

Afastar é a 1ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'afastar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade