reavivar
Significado de reavivar
Trazer de volta à vida, à atividade ou à lembrança; reanimar, rejuvenescer, recordar.
Compartilhar
verbo
Fazer reviver; reanimar, rejuvenescer.
"O chá de ervas ajudou a reavivar suas energias após a longa viagem."
Informal:
Nota: Refere-se à ação de dar nova vida ou força a algo ou alguém.
verbo
Trazer de volta à memória; recordar, relembrar.
"As fotos antigas reavivaram memórias de infância."
Informal:
Nota: Usado para descrever o ato de trazer algo do passado de volta à consciência.
💡 A palavra 'reavivar' é a forma do verbo 'reavivar' conjugada na 1ª e 3ª pessoa do singular do presente do indicativo e na 2ª pessoa do singular do imperativo. O verbo base é 'avivar', que significa dar vida, tornar vivo ou vívido.
Origem da palavra reavivar
Linha do tempo de reavivar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Deriva do latim 'reviviscere', que significa 'tornar a viver', composto por 're-' (novamente) e 'vivere' (viver). A formação do verbo 'reavivar' em português remonta a um período de consolidação da língua, provavelmente a partir do século XIII, seguindo o padrão de verbos formados com o prefixo 're-' para indicar repetição ou intensificação de uma ação.
Origem
Do latim 'reviviscere', significando 'tornar a viver', formado por 're-' (novamente) e 'vivere' (viver).
Entrada no Uso Formal e Literário
A palavra 'reavivar' se estabelece no vocabulário formal e literário da língua portuguesa, sendo utilizada para expressar o ato de trazer algo de volta à vida, à força ou à memória. Sua presença é notada em textos que buscam descrever a renovação de sentimentos, ideias ou até mesmo a recuperação de algo que estava em declínio.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
No português brasileiro contemporâneo, 'reavivar' mantém seu sentido dicionarizado de trazer de volta à vida, à atividade ou à lembrança. É uma palavra formal, mas de uso corrente em diversos contextos, desde o cotidiano até o jornalístico e acadêmico. O contexto RAG indica que a palavra é considerada 'formal/dicionarizada', sugerindo um uso estabelecido e normativo.
Sinônimos de reavivar
Antônimos de reavivar
Traduções de reavivar
Inglês
Flexões mais comuns: revives, revived, reviving
Notas: Revive é a tradução mais comum para reanimar ou trazer de volta à vida. Rekindle é mais usado para sentimentos ou relações.
Espanhol
Flexões mais comuns: revives, revivió, reviviendo
Notas: Revivir abrange tanto o sentido de reanimar quanto o de recordar.
Definições de reavivar
Classe gramatical: verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo transitivo direto.
Separação silábica: re-a-vi-var.
Trazer de volta à vida, à atividade ou à lembrança; reanimar, rejuvenescer, recordar.