Logo Palavras

reanimar

Significado de reanimar

verbo

Dar nova vida ou ânimo; reavivar. Tornar a animar ou a ter vida.

verbo transitivo direto

Fazer com que algo ou alguém volte a ter vida ou ânimo; reavivar.

"Os médicos tentaram reanimar o paciente após a parada cardíaca."

Nota: Usado em contextos médicos e figurados para indicar recuperação de energia ou vitalidade.

verbo transitivo direto

Dar novo ânimo ou vigor a algo ou alguém; reanimar.

"A notícia positiva ajudou a reanimar o ânimo da equipe."

Nota: Refere-se à recuperação de ânimo, entusiasmo ou energia.

💡 A forma 'reanimar' é a conjugação do verbo na 1ª e 3ª pessoa do singular do presente do indicativo, e na 3ª pessoa do plural do presente do subjuntivo, entre outras conjugações.

Origem da palavra reanimar

re- + animar

Linha do tempo de reanimar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem Latina e Entrada no Português

Século XV/XVI — Deriva do latim 'reanimare', composto por 're-' (novamente) e 'animare' (dar vida, animar), com o sentido de 'tornar a ter vida' ou 'dar novo ânimo'. A palavra entra no léxico português nesse período, possivelmente com a influência do francês 'réanimer'.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'reanimare', significando 'dar nova vida', 'tornar a animar'. Composto por 're-' (novamente) e 'animare' (dar vida, animar).

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX-Atualidade — Mantém os sentidos originais, mas ganha força em contextos de recuperação, superação e motivação. É comum em discursos sobre saúde mental, resiliência e recomeços.

Representações

Século XXHoje

Cenas de reanimação em filmes e séries (ex: RCP em emergências médicas). Personagens que precisam ser 'reanimados' emocionalmente após traumas.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de reanimar

Antônimos de reanimar

Traduções de reanimar

Espanhol

reanima(verbo)

Flexões mais comuns: reanimo, reanimas, reanimamos, reanimáis, reaniman, reanimé

Notas: Tradução direta e comum para ambos os sentidos principais.

Inglês

resuscitate(verbo)

Flexões mais comuns: resuscitates, resuscitated, resuscitating

Notas: Tradução mais comum para o sentido médico de trazer de volta à vida.

reanimate(verbo)

Flexões mais comuns: reanimates, reanimated, reanimating

Notas: Tradução mais próxima do sentido de dar novo ânimo ou vida.

Definições de reanimar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: re-a-ni-mar.

reanimar

Dar nova vida ou ânimo; reavivar. Tornar a animar ou a ter vida.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade