reanimar
Significado de reanimar
Dar nova vida ou ânimo; reavivar. Tornar a animar ou a ter vida.
Compartilhar
verbo transitivo direto
Fazer com que algo ou alguém volte a ter vida ou ânimo; reavivar.
"Os médicos tentaram reanimar o paciente após a parada cardíaca."
Informal:
Nota: Usado em contextos médicos e figurados para indicar recuperação de energia ou vitalidade.
verbo transitivo direto
Dar novo ânimo ou vigor a algo ou alguém; reanimar.
"A notícia positiva ajudou a reanimar o ânimo da equipe."
Formal:
Neutro:
Informal:
Nota: Refere-se à recuperação de ânimo, entusiasmo ou energia.
💡 A forma 'reanimar' é a conjugação do verbo na 1ª e 3ª pessoa do singular do presente do indicativo, e na 3ª pessoa do plural do presente do subjuntivo, entre outras conjugações.
Origem da palavra reanimar
Linha do tempo de reanimar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XV/XVI — Deriva do latim 'reanimare', composto por 're-' (novamente) e 'animare' (dar vida, animar), com o sentido de 'tornar a ter vida' ou 'dar novo ânimo'. A palavra entra no léxico português nesse período, possivelmente com a influência do francês 'réanimer'.
Origem
Do latim 'reanimare', significando 'dar nova vida', 'tornar a animar'. Composto por 're-' (novamente) e 'animare' (dar vida, animar).
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX-Atualidade — Mantém os sentidos originais, mas ganha força em contextos de recuperação, superação e motivação. É comum em discursos sobre saúde mental, resiliência e recomeços.
Representações
Cenas de reanimação em filmes e séries (ex: RCP em emergências médicas). Personagens que precisam ser 'reanimados' emocionalmente após traumas.
Sinônimos de reanimar
Antônimos de reanimar
Traduções de reanimar
Espanhol
Flexões mais comuns: reanimo, reanimas, reanimamos, reanimáis, reaniman, reanimé
Notas: Tradução direta e comum para ambos os sentidos principais.
Inglês
Flexões mais comuns: resuscitates, resuscitated, resuscitating
Notas: Tradução mais comum para o sentido médico de trazer de volta à vida.
Flexões mais comuns: reanimates, reanimated, reanimating
Notas: Tradução mais próxima do sentido de dar novo ânimo ou vida.
Definições de reanimar
Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: re-a-ni-mar.
Dar nova vida ou ânimo; reavivar. Tornar a animar ou a ter vida.