Logo Palavras

versar

Significado de versar

verbo

Tratar de; ocupar-se de; referir-se a. Pode também significar ocorrer ou acontecer.

verbo

Ocupar-se de um assunto; tratar de; referir-se a.

"O livro versa sobre a história do Brasil."

Antônimos:

Nota: Comum em contextos formais e acadêmicos.

verbo

Ocorrer; acontecer; ter lugar.

"A reunião versa amanhã na sede da empresa."

Nota: Menos comum que a acepção 1, mas ainda válida.

💡 O verbo 'versar' é a forma do infinitivo. A palavra 'versar' como apresentada pode ser a forma do presente do indicativo (eu, ele/ela) ou do imperativo (você).

Origem da palavra versar

Do latim 'versare', significando mover-se para cá e para lá, girar, ocupar-se.

Linha do tempo de versar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Idade MédiaOrigem

Origem Etimológica e Entrada no Português

Origem no latim 'versare', verbo que significa 'virar', 'mover-se repetidamente', 'ocupar-se de', 'tratar de'. Chega ao português através do latim vulgar, mantendo o sentido de 'tratar de um assunto' ou 'ocupar-se de'.

Origem

LatimOrigem

Deriva do verbo latino 'versare', intensivo de 'vertere' (virar, voltar). 'Versare' significava 'fazer girar', 'mover repetidamente', e por extensão, 'ocupar-se de', 'tratar de', 'discutir'.

Mudanças de Sentido

Século XXMudança

O sentido de 'ocorrer', 'acontecer' ganha mais destaque em certas construções, como em 'o que versou naquele dia'. O sentido principal de 'tratar de' permanece forte em contextos formais.

Séculos XV - XIXHoje

Evolução de Sentido e Uso

Ao longo dos séculos, 'versar' consolidou-se na língua portuguesa com o sentido de abordar, tratar ou referir-se a um tema específico, especialmente em contextos formais, acadêmicos e literários. O sentido de 'ocorrer' ou 'acontecer' também se desenvolveu.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de versar

Exemplo: Sobre o que irá versar esta palestra?

Traduções de versar

Espanhol

tratar de(verbo)

Flexões mais comuns: trata de, tratando de, tratou de

Notas: Tradução mais comum para a acepção de tratar de um assunto.

Inglês

to deal with(verb)

Flexões mais comuns: deals with, dealing with, dealt with

Notas: A tradução mais comum para a acepção de tratar de um assunto.

Definições de versar

Classe gramatical: verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e indireto e verbo transitivo indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e indireto e verbo transitivo indireto.

Separação silábica: ver-sar.

versar

Tratar de; ocupar-se de; referir-se a. Pode também significar ocorrer ou acontecer.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade