açodar

InglêsInglês

spur(verbo)

Flexões

spursspurredspurring
Exemplos de uso
"He spurs the horse to run faster."→ "Ele açoda o cavalo para correr mais rápido."
"The coach spurred the players on to give their best."→ "O treinador açodou os jogadores a darem o seu melhor."(Registro de uso figurado, incentivando ou apressando alguém a fazer algo.)Spur no contexto de incentivo
"The crowd's noise startled the horse."→ "O barulho da multidão açodou o cavalo."(Registro de uso literal, referindo-se a um animal ser assustado ou agitado.)Açodar um animal

Palavras facilmente confundidas

spoilspirepourpure

Notas: Tradução comum para o sentido de incitar ou estimular.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

urge·incite·startle

urge: Sinônimo de 'spur', com ênfase em persuasão forte.incite: Usado para encorajar ou instigar, especialmente comportamento mais forte ou negativo.startle: Usado para descrever o ato de assustar ou surpreender, especialmente animais.

Antônimos

calm·discourage

Regência e colocações

spur someone on to do something

The coach spurred the players on to give their best.

Indica o agente que é impelido e a ação que deve ser realizada.

spur growth/development

The new policy is expected to spur economic growth.

Usado em contextos de desenvolvimento ou progresso.

spur an animal

He spurred his horse to a gallop.

Refere-se ao ato de estimular um animal, geralmente um cavalo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'spur' em inglês, quando usado como verbo, corresponde bem ao sentido de 'açodar' no português brasileiro, especialmente no sentido de incentivar ou impulsionar alguém a agir. A imagem vem do esporão usado para estimular um cavalo. Pode também significar assustar ou agitar, similar ao uso literal de 'açodar' com animais. A nuance de urgência ou pressa está presente em ambos os idiomas.

Conjugação verbal

Infinitivoto spur
Presentespur(s)
Passadospurred
Particípiospurred
Gerúndiospurring

EspanholEspanhol

espolear(verbo)

Flexões

espoleaespoleóespoleando
Exemplos de uso
"Él espolea al caballo para que corra más rápido."→ "Ele açoda o cavalo para correr mais rápido."(Usado para incitar ou estimular.)
"El entrenador espoleó a los jugadores a dar lo mejor de sí."→ "O treinador açodou os jogadores a darem o seu melhor."(Nota de registro: Uso figurado, animando ou instando alguém a fazer algo.)Espolear no contexto de incentivo
"El ruido de la multitud asustó al caballo."→ "O barulho da multidão açodou o cavalo."(Nota de registro: Uso literal, referindo-se a um animal ser assustado ou agitado.)Açodar um animal

Palavras facilmente confundidas

espolvorearespecularescarbar

Notas: Tradução comum para o sentido de incitar ou estimular.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

incitar·apremiar·asustar

incitar: Usado para encorajar ou instigar, especialmente comportamento mais forte ou negativo.apremiar: Sinônimo de 'espolear', com ênfase em urgência.asustar: Usado para descrever o ato de assustar ou surpreender, especialmente animais.

Antônimos

calmar·desalentar

Regência e colocações

espolear a alguien a hacer algo

El entrenador espoleó a los jugadores a dar lo mejor de sí.

Indica o agente que é impelido e a ação que deve ser realizada.

espolear un caballo

Espoleó al caballo para que corriera más rápido.

Refere-se ao ato literal de estimular um cavalo com esporas.

espolear el crecimiento/desarrollo

La nueva política busca espolear el crecimiento económico.

Usado em contextos de desenvolvimento ou progresso.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'espolear' tem uma forte ligação com o ato de usar esporas em cavalos para incitá-los a correr. Essa imagem se estende para o sentido figurado de estimular, incitar ou apressar alguém a fazer algo. Corresponde bem ao sentido de 'açodar' em português, especialmente quando se quer transmitir a ideia de um impulso forte e urgente. O termo também pode ser usado para descrever o ato de assustar um animal.

Conjugação verbal

Infinitivoto spur
Presentespur(s)
Passadospurred
Particípiospurred
Gerúndiospurring
açodar

EN: spur · ES: espolear

PalavrasConectando idiomas e culturas