Palavras
Traduzir de:

abalear-se

InglêsInglês

to be shaken(verb)

Flexões

shakenshaking
Exemplos de uso
"The old building began to be shaken by the strong winds."→ "O velho edifício começou a abalear-se com os ventos fortes."
"The old bridge began to be shaken by the strong wind."→ "A velha ponte começou a abalear-se com o vento forte."(Nota sobre o uso de 'to be shaken' para estruturas físicas.)Ponte abalada pelo vento
"After the news, he was shaken and needed to sit down."→ "Após a notícia, ele se abaleou e precisou sentar-se."(Nota sobre o uso de 'to be shaken' para indicar perturbação emocional.)Pessoa abalada emocionalmente
"The leader's speech shook the investors' confidence."→ "O discurso do líder abalou a confiança dos investidores."(Nota sobre o uso de 'to shake' (forma ativa) para minar a confiança.)Confiança abalada

Palavras facilmente confundidas

to shaketo trembleto stagger

Notas: Refere-se à perda de estabilidade física ou emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to be unsteady·to be disturbed·to waver

to be unsteady: Perder o equilíbrio físico ou mental.to be disturbed: Ficar agitado emocional ou mentalmente.to waver: Vacilar, mostrar instabilidade.

Antônimos

to be steady·to calm down·firmness

Regência e colocações

to be shaken from something

He was shaken from his firm stance after the criticism.

Indica a perda de uma posição ou convicção.

to be shaken by something

The community was shaken by the news of the disaster.

Indica a causa da perturbação.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'to be shaken' é frequentemente usada para descrever tanto a instabilidade física de objetos ou estruturas quanto o estado emocional de uma pessoa que foi profundamente afetada por um evento. No sentido físico, pode implicar que algo está tremendo ou perdendo sua firmeza. No sentido emocional, denota choque, perturbação ou desconcerto. A tradução para o português 'abalear-se' capta ambas as nuances.

Conjugação verbal

Infinitivoto be shaken
Presenteam/is/are shaken
Passadowas/were shaken
Particípioshaken
Gerúndioshaking

EspanholEspanhol

tambalearse(verbo reflexivo)

Flexões

tambaleótambaleándose
Exemplos de uso
"La estructura del puente comenzó a tambalearse con el viento fuerte."→ "A estrutura da ponte começou a abalear-se com o vento forte."(Usado para perda de estabilidade física.)
"El viejo puente comenzó a tambalearse con el fuerte viento."→ "A velha ponte começou a abalear-se com o vento forte."(Nota sobre o uso de 'tambalearse' para estruturas físicas.)Ponte abalada pelo vento
"Después de la noticia, se tambaleó y necesitó sentarse."→ "Após a notícia, ele se abaleou e precisou sentar-se."(Nota sobre o uso de 'tambalearse' para indicar perturbação emocional.)Pessoa abalada emocionalmente
"The leader's speech made the investors' confidence falter."→ "O discurso do líder abalou a confiança dos investidores."(Nota sobre o uso de 'tambalear' (forma ativa) para minar a confiança.)Confiança abalada

Palavras facilmente confundidas

desequilibrarsevacilartemblar

Notas: Refere-se à perda de equilíbrio físico ou emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to stagger·to waver·to falter

to stagger: Perder o equilíbrio físico ou mental.to waver: Ficar agitado ou perturbado.to falter: Hesitar, mostrar instabilidade.

Antônimos

to be steady·to calm down·firmness

Regência e colocações

tambalearse de algo

Se tambaleó de su firme posición tras la crítica.

Indica a perda de uma posição ou convicção.

tambalearse por algo

La comunidad se tambaleó por la noticia del desastre.

Indica a causa da perturbação.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'tambalearse' é amplamente utilizado para descrever a perda de equilíbrio físico, seja em pessoas, animais ou estruturas. Também pode ser empregado metaforicamente para indicar instabilidade emocional, incerteza ou a fragilidade de uma situação ou argumento. A tradução para o português 'abalear-se' compartilha essas duas acepções principais.

Conjugação verbal

Infinitivoto be shaken
Presenteam/is/are shaken
Passadowas/were shaken
Particípioshaken
Gerúndioshaking
abalear-se

EN: to be shaken · ES: tambalearse

PalavrasConectando idiomas e culturas