Logo Palavras

abalear-se

Significado de abalear-se

verbo

Tornar-se abalado, instável ou perturbado; perder a firmeza ou o equilíbrio.

verbo reflexivo

Perder a firmeza, a estabilidade ou o equilíbrio; desequilibrar-se.

"A estrutura da ponte começou a abalear-se com o vento forte."

Nota: Refere-se à perda de estabilidade física ou figurada.

verbo reflexivo

Ficar perturbado, abalado emocionalmente ou mentalmente; perder a calma ou a compostura.

"Ele se abaleou com a notícia inesperada e precisou de um tempo para se recompor."

Nota: Usado para descrever reações emocionais intensas.

💡 O verbo reflexivo 'abalear-se' é comumente usado tanto em sentido físico (perda de equilíbrio) quanto psicológico (perturbação emocional).

Origem da palavra abalear-se

Derivado de 'abalar' + pronome reflexivo 'se'. 'Abalar' tem origem incerta, possivelmente do latim *baculus* (bastão) ou do grego *ballein* (lançar).

Linha do tempo de abalear-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem e Primeiros Usos em Portugal

Século XV/XVI — Derivado do verbo 'abalear' (perturbar, abalar), que por sua vez tem origem incerta, possivelmente ibérica ou germânica, com o sentido de 'fazer cair' ou 'desmoronar'. O sufixo '-se' indica a forma pronominal, significando que a ação recai sobre o próprio sujeito.

Origem

Século XOrigem

Derivado do verbo 'abalear' (perturbar, abalar), de origem incerta, possivelmente ibérica ou germânica, com o sentido de 'fazer cair' ou 'desmoronar'. O sufixo '-se' indica a forma pronominal, significando que a ação recai sobre o próprio sujeito.

Século XX - Atualidade

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XX até a Atualidade — A palavra 'abalear-se' continua em uso, embora talvez menos frequente que sinônimos como 'desequilibrar-se' ou 'perturbar-se'. Mantém seu sentido original de instabilidade, mas pode ser usada em contextos mais formais ou literários.

Momentos Culturais

Século XXHoje

Pode aparecer em obras literárias que buscam um vocabulário mais rebuscado ou que retratam personagens em situações de grande estresse emocional ou físico.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de abalear-se

Inglês

to be shaken(verb)

Flexões mais comuns: shaken, shaking

Notas: Refere-se à perda de estabilidade física ou emocional.

Espanhol

tambalearse(verbo reflexivo)

Flexões mais comuns: tambaleó, tambaleándose

Notas: Refere-se à perda de equilíbrio físico ou emocional.

abalear-se

Tornar-se abalado, instável ou perturbado; perder a firmeza ou o equilíbrio.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade