abandonar-se
Inglês
Palavras facilmente confundidas
give oneself oversuccumbget lostgo crazyNotas: A expressão 'lose oneself' captura a ideia de perder o controle ou a compostura.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
become engrossed·get carried away·become disoriented
become engrossed: Perder o controle de si, entregar-se a um estado.get carried away: Ficar absorto, desorientado ou descontrolado.become disoriented: Perder a moderação ou a compostura.
Antônimos
stay grounded·remain in control·be self-aware
Regência e colocações
lose oneself in something
He lost himself in his work.
Indica imersão em uma atividade.
lose oneself
After the accident, he seemed to lose himself.
Indica perda de controle ou identidade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'lose oneself' em inglês abrange tanto a imersão profunda em uma atividade (trabalho, arte) quanto a perda de controle ou identidade, que pode ser temporária ou mais séria. O contexto é fundamental para determinar o significado. Em português, 'perder-se' pode ter um sentido similar de imersão, enquanto 'abandonar-se' ou 'descontrolar-se' se aproximam mais da ideia de perda de controle ou entrega a estados negativos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
descontrolarsese descontrolaPalavras facilmente confundidas
perderseabatirseensimismarsedesmandarseNotas: Equivalente direto para a perda de controle de si.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lose control·lose one's temper·get out of hand
lose control: Entregar-se a um estado ou vício.lose one's temper: Falhar em manter a moderação ou a compostura.get out of hand: Perder a direção ou o controle.
Antônimos
maintain control·keep calm·stay composed
Regência e colocações
lose control
The driver lost control.
Verbo intransitivo reflexivo.
lose one's temper
She lost her temper.
Indica o contexto da perda de controle.
get out of control
The situation got out of control.
Applies to situations or events.
Contexto cultural e nuances
O verbo reflexivo 'descontrolarse' em espanhol é usado para descrever a perda de controle, seja físico, emocional ou situacional. Implica uma falha em manter a compostura, a moderação ou a ordem. É frequentemente usado em contextos onde a situação foge ao controle ou quando uma pessoa reage de forma exagerada ou impulsiva. Difere de 'abandonarse', que sugere uma entrega mais passiva a um estado ou vício.
Conjugação verbal
EN: lose oneself · ES: descontrolarse