Palavras
Traduzir de:

abominar

InglêsInglês

abhor(verbo)

Flexões

abhorsabhorredabhorring
Exemplos de uso
"I abhor injustice."→ "Eu abomino a injustiça."
"We abhor corruption."→ "Nós abominamos a corrupção."(Indica uma forte repulsa ou ódio moral por algo considerado inaceitável.)Uso de 'abhor' em inglês
"She abhors cruelty."→ "Ela abomina a crueldade."(Expressa um profundo desgosto e condenação.)Uso de 'abhor' em inglês

Palavras facilmente confundidas

detestloathedespisehate

Notas: Expressa um forte sentimento de repulsa ou aversão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

detest·loathe·despise

detest: Sentir forte desgosto ou aversão.loathe: Sentimento intenso de antipatia.despise: To feel contempt or a deep repugnance for.

Antônimos

adore·love

Regência e colocações

abhor something/someone

They abhor deceit.

O verbo é transitivo direto.

abhor that...

We abhor that such things happen.

Pode ser seguido por uma oração subordinada.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'abhor' em inglês, traduzido como 'abominar' em português, expressa um nível de aversão muito forte, frequentemente com uma conotação moral. Implica um repúdio profundo e um sentimento de desgosto intenso. É mais forte do que 'hate' (odiar) em muitos contextos, sugerindo uma rejeição baseada em princípios ou moralidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto abhor
Presenteabhor, abhors
Passadoabhorred
Particípioabhorred
Gerúndioabhorring

EspanholEspanhol

aborrecer(verbo)

Flexões

aborrezcoaborrecesaborrece
Exemplos de uso
"Yo aborrezco la injusticia."→ "Eu abomino a injustiça."(Tradução direta para a 1ª pessoa do singular do presente do indicativo.)
"Odiamos la corrupción."→ "Nós abominamos a corrupção."(Expressa forte repulsa moral ou ódio por algo considerado inaceitável.)Uso de 'aborrecer' em espanhol
"Ella aborrece la crueldad."→ "Ela abomina a crueldade."(Transmite profundo desgosto e condenação.)Uso de 'aborrecer' em espanhol

Palavras facilmente confundidas

detestarodiarrechazar

Notas: Indica um forte sentimento de aversão ou repulsa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

detestar·odiar·rehusar

detestar: Sentir forte desgosto ou aversão.odiar: Sentimento intenso de antipatia.rehusar: No querer aceptar o hacer algo.

Antônimos

adorar·amar

Regência e colocações

aborrecer algo/a alguien

Ellos aborrecen el engaño.

O verbo é transitivo direto.

aborrecer que...

Aborrecemos que tales cosas sucedan.

Pode ser seguido por uma oração subordinada.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'aborrecer' em espanhol, traduzido como 'abominar' em português, expressa um nível de aversão muito forte, frequentemente com uma conotação moral. Implica um repúdio profundo e um sentimento de desgosto intenso. É mais forte do que 'odiar' em muitos contextos, sugerindo uma rejeição baseada em princípios ou moralidade.

Conjugação verbal

Presenteaborrezco, aborreces, aborrece, aborrecemos, aborrecen
Pretéritoaborrecí, aborreciste, aborreció, aborrecimos, aborrecieron
Particípioaborrecido
abominar

EN: abhor · ES: aborrecer

PalavrasConectando idiomas e culturas