Palavras
Traduzir de:

aborrece

InglêsInglês

bothers(verbo)

Flexões

botherbotheringbothered
Exemplos de uso
"This long wait bothers me deeply."→ "Essa longa espera me aborrece profundamente."
"This constant noise bothers me."→ "Esse barulho constante me aborrece."(Nota de registo sobre o uso de 'bothers' para expressar irritação com ruído.)Uso de 'bothers' em inglês
"Don't let trivial matters bother you."→ "Não se aborreça com assuntos triviais."(Nota de registo sobre o conselho de não se deixar incomodar por trivialidades.)Conselho em inglês sobre não se aborrecer

Palavras facilmente confundidas

annoysirritatesvexestroublesdisturbs

Notas: A tradução 'bothers' é a mais comum para o sentido de causar incômodo ou irritação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

annoys·irritates·vexes

annoys: Causa leve raiva ou impaciência.irritates: Faz alguém ficar zangado ou impaciente.vexes: Faz alguém sentir-se preocupado, aborrecido ou frustrado.

Antônimos

pleases·interests·calms

Regência e colocações

bother someone

The constant interruptions bother the workers.

Verbo transitivo.

bother with something

I don't want to bother you with my problems.

Usado frequentemente em frases negativas ou interrogativas.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bothers' em inglês, correspondente a 'aborrece' em português, geralmente expressa um grau de aborrecimento, perturbação ou inconveniência que é mais leve do que 'infuriates' (enfurece) ou 'enrages' (indigna), mas mais forte do que simplesmente 'inconveniencing' (incomodar). Pode ser usado de forma transitiva (bother someone) ou intransitiva. A forma reflexiva 'to bother oneself' é menos comum no uso moderno.

Conjugação verbal

Infinitivoto bother
Presentebothers
Passadobothered
Particípiobothered
Gerúndiobothering

EspanholEspanhol

molesta(verbo)

Flexões

molestarmolestamolestando
Exemplos de uso
"Esta larga espera me molesta profundamente."→ "Essa longa espera me aborrece profundamente."(Expressa incômodo ou irritação.)
"Ese ruido constante me molesta."→ "Esse barulho constante me aborrece."(Nota em português sobre o uso de 'molesta' para expressar irritação com ruído.)Uso de 'molestar' em espanhol
"No te molestes por cosas sin importancia."→ "Não se aborreça com coisas sem importância."(Nota em português sobre o conselho de não se irritar com trivialidades.)Conselho em espanhol sobre não se irritar

Palavras facilmente confundidas

irritafastidiaincomodaagobiapreocupa

Notas: 'Molesta' é uma tradução direta para o sentido de causar aborrecimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

irrita·fastidia·incomoda

irrita: Causa impaciência ou enojo.fastidia: Causa enfado ou disgusto.incomoda: Causa molestia ou desasosiego.

Antônimos

agrada·complacer·tranquiliza

Regência e colocações

molestar a alguien

El ruido de la calle me molesta.

Verbo transitivo direto.

molestarse por/con algo

No te molestes por eso, no tiene importancia.

Verbo pronominal, com preposição 'por' ou 'con'.

Contexto cultural e nuances

O termo 'molesta', correspondente a 'aborrece' em português do Brasil, é um verbo espanhol que indica causar incômodo, fastio, irritação ou até mesmo um leve prejuízo. Sua intensidade pode variar de uma leve contrariedade a uma irritação mais significativa, dependendo do contexto. É amplamente utilizado tanto na forma transitiva (molestar a alguien) quanto na pronominal (molestarse). Frequentemente, aparece em contextos negativos para expressar a intenção de não causar inconvenientes.

Conjugação verbal

Presentemolesto, molestas, molesta, molestamos, molestáis, molestan
Pretéritomolesté, molestaste, molestó, molestamos, molestasteis, molestaron
Particípiomolestado
aborrece

EN: bothers · ES: molesta

PalavrasConectando idiomas e culturas