aborrecia
Inglês
Flexões
annoyedannoyingPalavras facilmente confundidas
boredirritatebothervexNotas: Pode também ser traduzido como 'bore' quando o sentido é de causar tédio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bore·irritate
bore: Causar tédio ou desinteresse.irritate: To cause slight anger to (someone).
Antônimos
please·entertain
Regência e colocações
annoy someone
His loud chewing annoyed everyone at the table.
O objeto direto é a pessoa incomodada.
bore someone
The lengthy explanation bored the audience.
The direct object is the person or people being bored.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'annoy' corresponde frequentemente ao português 'aborrecer' ou 'incomodar'. Ele descreve o ato de causar irritação ou leve raiva. Diferente do português, 'annoy' não possui uma forma reflexiva comum para indicar o sentimento de tédio; para isso, usa-se 'to be bored'. A conjugação 'aborrecia' (pretérito imperfeito) em português pode ser traduzida para o passado simples ('annoyed') ou contínuo ('was annoying') em inglês, dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aborrecíaaborrecidoPalavras facilmente confundidas
aburrirfastidiarmolestarhastíoNotas: O verbo 'aborrecer' em espanhol é menos comum que em português, sendo 'molestar' ou 'fastidiar' mais frequentes para o sentido de incomodar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fastidiar·cansar
fastidiar: Causar enfado ou irritação.cansar: Producir fatiga o desinterés.
Antônimos
agradar·entretener
Regência e colocações
aburrir a alguien
El trabajo monótono aburría al empleado.
O objeto direto é a pessoa entediada.
fastidiar a alguien
Sus constantes quejas fastidiaban a sus vecinos.
El objeto directo es la persona fastidiada.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'aborrecer' é menos comum no uso diário do que 'aburrir' ou 'fastidiar'. 'Aburrir' é o equivalente mais direto para causar ou sentir tédio. 'Aborrecer' em espanhol pode ter uma conotação de desgosto ou aversão mais forte. A forma 'aborrecia' do português, sendo um imperfeito, pode ser traduzida para o espanhol como 'aburría' ou 'fastidiaba', dependendo do contexto exato de causar tédio ou irritação.
Conjugação verbal
EN: annoy · ES: aborrecer