abrandassem

InglêsInglês

softened(verb (past participle))

Flexões

abrandassem
Exemplos de uso
"They hoped the judges would soften their sentences."→ "Esperavam que os juízes abrandassem as suas sentenças."
"The harsh criticism was softened by a subsequent apology."→ "O solo estava amolecido pela chuva."(Descrição do estado de algo após uma ação.)Solo amolecido pela chuva
"Her resolve had softened considerably after the incident."→ "Ele tinha abrandado a sua posição ao longo do tempo."(Indica uma mudança gradual de atitude ou opinião.)Posição abrandada

Palavras facilmente confundidas

easedmitigatedtempereddulled

Notas: A tradução exata depende do contexto, podendo ser 'lessen', 'ease', 'mitigate', 'moderate'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mellowed·dulled·attenuated

mellowed: Tornar-se menos duro ou firme.dulled: Tornar menos áspero ou intenso.attenuated: Tornar menos severo ou forte.

Antônimos

hardened·strengthened

Regência e colocações

be softened

The edges of the fabric were softened.

Indica que algo foi atenuado por outra coisa.

have softened

The company has softened its stance on remote work.

Usado em tempos verbais compostos para indicar uma ação concluída.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'softened' pode ser traduzido de diversas formas dependendo do contexto. Como particípio passado, pode indicar que algo foi tornado mais brando, suave, menos intenso ou rigoroso. Pode ser usado em voz passiva ('foi amolecido') ou como adjetivo ('uma posição suavizada'). A escolha da tradução depende se o foco é na mudança física, emocional ou de atitude.

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
Presentesoftens
Passadosoftened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening

EspanholEspanhol

suavizaran(verbo (pretérito imperfecto de subjuntivo))

Flexões

abrandassem
Exemplos de uso
"Esperaban que los jueces suavizaran las penas."→ "Esperavam que os juízes abrandassem as penas."(Indica a diminuição da intensidade ou rigor.)
"Era necesario que los negociadores suavizaran sus posturas."→ "It was desirable that they should soften their demands."(Expressa um desejo ou condição hipotética no passado.)Suavizar exigências
"Si las condiciones suavizaran, podríamos continuar el viaje."→ "If the taxes were softened, the economy could improve."(Condição hipotética com uma consequência potencial.)Suavizar impostos

Palavras facilmente confundidas

mitigaranapaciguaranmoderaran

Notas: Pode também ser traduzido como 'aliviaran' ou 'moderaran' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mitigaran·apaciguaran·moderaran

mitigaran: Tornar menos intenso, rigoroso ou forte.apaciguaran: Tornar mais dócil ou menos selvagem.moderaran: Reduzir a agitação ou intensidade.

Antônimos

intensificaran·agravavaran

Regência e colocações

suavizar el tono

El presentador intentó suavizar el tono de la noticia.

Indica a necessidade de tornar as medidas menos rigorosas.

suavizar las diferencias

Se buscaron formas de suavizar las diferencias entre los grupos.

Refere-se a tornar uma crítica menos dura.

Contexto cultural e nuances

A forma 'suavizaran' em espanhol corresponde ao imperfeito do subjuntivo, usada para expressar desejos, dúvidas, condições ou ações hipotéticas no passado. Em português do Brasil, a tradução mais próxima em termos de função e significado seria 'abrandassem' ou 'suavizassem', dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Presenteyo suavice, tú suavices, él/ella suavice, nosotros suavicemos, vosotros suavicéis, ellos/ellas suavicen
Pretéritoyo suavizara o suavizase, tú suavizaras o suavizases, él/ella suavizara o suavizase, nosotros suavizáramos o suavizásemos, vosotros suavizarais o suavizaseis, ellos/ellas suavizaran o suavizasen
Particípiosuavizado
abrandassem

EN: softened · ES: suavizaran

PalavrasConectando idiomas e culturas