abrandassem
Significado de abrandassem
Forma verbal do verbo 'abrandar', indicando o ato de tornar brando, suave, menos intenso ou rigoroso.
Compartilhar
verbo
Tornar(-se) brando, suave, menos áspero, duro ou forte.
"Que os ventos abrandassem a tempestade."
Antônimos:
Nota: Usado para descrever a diminuição de intensidade de fenômenos naturais, sentimentos ou situações.
verbo
Tornar(-se) menos rigoroso, severo ou exigente.
"Esperavam que os juízes abrandassem as penas."
Nota: Aplicado a leis, punições, regras ou atitudes.
💡 A forma 'abrandassem' é a conjugação do verbo 'abrandar' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.
Origem da palavra abrandassem
Linha do tempo de abrandassem
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'abrandare', que significa tornar brando, suave. O verbo 'abrandar' se consolidou no português arcaico, com a forma 'abrandassem' surgindo como uma conjugação verbal em tempos pretéritos.
Origem
Do verbo latino 'abrandare', que significa tornar brando, suave, menos áspero ou violento. O prefixo 'a-' intensifica a ação de tornar brando.
Uso Contemporâneo
Século XX - Atualidade - A forma verbal 'abrandassem' continua a ser utilizada na língua culta, especialmente em contextos formais, literários ou em registros que demandam precisão gramatical. Sua frequência é menor em conversas informais, onde formas mais simples ou sinônimos podem ser preferidos.
Uso Literário e Clássico
Séculos XVI-XIX - A forma 'abrandassem' é encontrada em textos literários e religiosos, indicando a suavização de sentimentos, a diminuição de rigor ou a pacificação de conflitos. Era comum em narrativas que descreviam a moderação de paixões ou a conciliação de disputas.
Traduções de abrandassem
Inglês
Flexões mais comuns: abrandassem
Notas: A tradução exata depende do contexto, podendo ser 'lessen', 'ease', 'mitigate', 'moderate'.
Espanhol
Flexões mais comuns: abrandassem
Notas: Pode também ser traduzido como 'aliviaran' ou 'moderaran' dependendo do contexto.
Forma verbal do verbo 'abrandar', indicando o ato de tornar brando, suave, menos intenso ou rigoroso.