abrutecer
Inglês
Flexões
coarsenscoarsenedcoarseningPalavras facilmente confundidas
to hardento roughento brutalizeto vulgarizeNotas: A tradução 'to coarsen' captura a ideia de tornar-se mais grosseiro ou rude.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to embrute·to harden·to roughen
to embrute: Tradução direta, frequentemente usada em contextos literários.to harden: Pode implicar tornar-se menos sensível ou mais resiliente, similar a um dos significados de 'abrutecer'.to roughen: Foca em tornar-se menos suave ou refinado nos modos.
Antônimos
to refine·to soften·to civilize
Regência e colocações
coarsen someone/something
The constant exposure to violence began to coarsen his outlook.
Indica o objeto afetado pelo processo de embrutecimento.
coarsen (oneself)
He seemed to coarsen with age and hardship.
Uso reflexivo, indicando que o sujeito passa pela mudança.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to coarsen' descreve o processo de se tornar mais grosseiro, rude ou menos refinado, frequentemente em modos, fala ou sensibilidades. Pode implicar uma perda de sensibilidade ou uma descida à brutalidade. A palavra capta um campo semântico semelhante ao português 'abrutecer', particularmente no seu significado primário de tornar-se áspero ou incivilizado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
embruteceembrutecióembruteciendoPalavras facilmente confundidas
abrutecerensalvajaragrosseraranimalizarNotas: O verbo 'embrutecer' é o equivalente mais próximo em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
abrutecer·ensalvajar·agrosserar
abrutecer: Termo muito similar em português, com o mesmo sentido de tornar bruto ou grosseiro.ensalvajar: Pode ser usado em contextos onde 'embrutecer' se refere a tornar algo mais resistente ou menos sensível.agrosserar: Enfatiza o ato de tornar alguém ou algo grosseiro.
Antônimos
refinar·suavizar·civilizar
Regência e colocações
embrutecer a alguien/algo
La pobreza extrema puede embrutecer a las personas.
Indica o alvo do processo de tornar-se bruto.
embrutecerse
Con el tiempo, se embruteció por la dureza de la vida.
Forma pronominal, indicando que o sujeito experimenta a mudança.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'embrutecer' descreve o processo de tornar ou tornar-se bruto, grosseiro, rústico ou selvagem. Semelhante ao português 'abrutecer', refere-se a uma perda de refinamento, inteligência ou sensibilidade, muitas vezes como resultado de dificuldades ou falta de educação. É um termo forte que denota uma regressão a um estado menos civilizado.
Conjugação verbal
EN: to coarsen · ES: embrutecer