Palavras
Traduzir de:

acalcanhar

InglêsInglês

reach(verb)

Flexões

reachesreachedreaching
Exemplos de uso
"He finally managed to reach the success he longed for."→ "Ele finalmente conseguiu acalcanhar o sucesso que tanto almejava."
"The climbers finally reached the summit after a long ascent."→ "A empresa busca acalcanhar suas metas de vendas neste trimestre."(Nota sobre o uso de 'reach' como verbo transitivo direto em inglês, indicando o objetivo a ser atingido.)Reach - Cambridge Dictionary
"She hopes to reach her full potential in this new role."→ "A notícia não o alcançou (acalcanhou) até ontem."(Exemplo de 'reach' com sentido de 'chegar a' ou 'ser comunicado a'.)Reach - Oxford Learner's Dictionaries
"The sound waves could not reach the other side of the mountain."→ "As ondas sonoras não conseguiram alcançar o outro lado da montanha."(Indicates the limit of effect or influence.)Reach - Vocabulary.com

Palavras facilmente confundidas

achieveattaincatch upget to

Notas: Principalmente para o sentido de atingir um objetivo.

catch up(phrasal verb)

Flexões

catches upcaught upcatching up
Exemplos de uso
"The runner tried to catch up to his opponent in the final stretch."→ "O corredor tentou acalcanhar o adversário na reta final."(Usado para indicar a ação de se aproximar de alguém que está à frente.)

Palavras facilmente confundidas

achieveattaincatch upget to

Notas: Usado para o sentido de seguir de perto e alcançar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

achieve·attain·arrive at

achieve: Sinônimo de 'reach' quando se refere a atingir um objetivo ou meta.attain: Similar a 'achieve', frequentemente usado para objetivos mais difíceis ou de longo prazo.arrive at: To reach a place after traveling.

Antônimos

fail·miss·fall short

Regência e colocações

reach [destination]

We should reach the hotel by nightfall.

Indica o destino final.

reach [a goal/level]

He finally reached the top of his profession.

Refere-se à consecução de um objetivo.

within reach

The prize is now within reach.

Significa contatar ou tentar se comunicar com alguém.

Contexto cultural e nuances

O termo 'reach' em inglês é bastante versátil, cobrindo tanto a ideia de chegar fisicamente a um lugar quanto a de alcançar um objetivo ou meta. Diferentemente do português 'acalcanhar', 'reach' não carrega a imagem específica de proximidade física ao ponto de tocar o calcanhar. Em contextos de perseguição, 'catch up' ou 'overtake' são mais precisos. Como substantivo, 'reach' refere-se ao alcance ou extensão.

Conjugação verbal

Infinitivoto reach
Presentereach, reaches
Passadoreached
Particípioreached
Gerúndioreaching

EspanholEspanhol

alcanzar(verbo)

Flexões

alcanzoalcanzasalcanzaalcanzamosalcanzáisalcanzan
Exemplos de uso
"Finalmente logró alcanzar el éxito que tanto anhelaba."→ "Ele finalmente conseguiu acalcanhar o sucesso que tanto almejava."(Usado para indicar a conquista de um objetivo.)
"El corredor logró alcanzar a su rival en la última vuelta."→ "O corredor conseguiu acalcanhar o seu rival na última volta."(Nota sobre o uso de 'alcanzar' em espanhol, similar a 'acalcanhar' no sentido de atingir ou alcançar alguém.)Alcanzar - Dicionário Espanhol-Português
"La empresa busca alcanzar a los líderes del mercado en innovación."→ "A empresa busca acalcanhar os líderes de mercado em inovação."(Exemplo de 'alcanzar' no sentido de atingir um objetivo ou patamar.)Alcanzar - Significados
"No pude alcanzar el autobús porque salí tarde."→ "Não consegui alcançar o ônibus porque saí tarde."(Indica la acción de llegar a alcanzar algo o a alguien que se mueve.)Alcanzar - Significados

Palavras facilmente confundidas

lograrconseguirllegar adar alcance

Notas: Principalmente para o sentido de atingir um objetivo.

dar alcance(locução verbal)
Exemplos de uso
"El corredor intentó dar alcance a su oponente en la recta final."→ "O corredor tentou acalcanhar o adversário na reta final."(Usado para indicar a ação de se aproximar de alguém que está à frente.)

Palavras facilmente confundidas

lograrconseguirllegar adar alcance

Notas: Usado para o sentido de seguir de perto e alcançar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

conseguir·lograr·llegar a

conseguir: Sinônimo de 'alcançar' quando se refere a chegar a um ponto ou objetivo.lograr: Similar a 'alcançar', com ênfase na obtenção ou sucesso.llegar a: Alcanzar un punto o estado.

Antônimos

alejarse·perder

Regência e colocações

alcanzar [algo/a alguien]

El equipo espera alcanzar la victoria.

Regência com objeto direto, indicando o objetivo.

dar alcance a [alguien/algo]

La policía dio alcance al ladrón.

Regência com objeto direto, indicando a pessoa ou grupo a ser alcançado.

dar alcance a [alguém]

A polícia deu alcance ao fugitivo.

Expressão idiomática que reforça a ideia de perseguição e captura.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'alcanzar' é um equivalente direto para 'acalcanhar' em muitos contextos, especialmente quando se trata de atingir uma meta ou chegar a um lugar. No entanto, 'acalcanhar' em português possui uma imagem mais vívida e literal de perseguição, onde o perseguidor está tão próximo que quase toca o calcanhar do perseguido. 'Alcanzar' pode ser usado tanto para perseguir alguém quanto para alcançar um objetivo abstrato, mas não carrega essa imagem específica do calcanhar.

Conjugação verbal

Presentealcanzo, alcanzas, alcanza, alcanzamos, alcanzáis, alcanzan
Pretéritoalcancé, alcanzaste, alcanzó, alcanzamos, al
acalcanhar

EN: reach · ES: alcanzar

PalavrasConectando idiomas e culturas